Děkuji [French translation]
Děkuji [French translation]
Dieu créa, Dieu créa la branche
Afin qu'on puisse en tresser des couronnes
Je remercie, je remercie pour la douleur
Qui m'apprend à me questionner
Je remercie, je remercie pour l'échec,
Car il m'enseigne la diligence
Afin que je puisse, que je puisse apporter l'offrande
Même lorsque la force me manque
Je remercie, je remercie, je remercie
Je remercie, je remercie pour la faiblesse
Qui m'apprend l'humilité
L'humilité, l'humilité menant à la joie,
L'humilité sans dépendance
Pour les pleurs, pour les pleurs je remercie,
Elles m'enseignent comment ressentir
Avec les vivants, ceux qui vivent, qui se plaignent
Et qui de leurs cris appellent à la pitié
Je remercie, je remercie, je remercie
Pour le désir, pour le désir de la beauté
Je remercie la laideur
Je remercie pour le fait que se rencontrent
L'amour et la rancune
Pour la douceur, pour la douceur du sommeil
Je remercie la fatigue
Je remercie pour la déflagration du feu
Et pour le bouillonnement de l'eau du barrage
Je remercie, je remercie, je remercie
Je remercie, je remercie pour la soif
Qui trahit ma faiblesse
Je remercie, je remercie le supplice
Qui mène à sa complétion l'ouvrage
Pour le fait que, pour le fait que j'aime,
Même lorsque la peur oppresse mon cœur
Agneau, je te remercie,
Ta mort ne fut point vaine
Je remercie, je remercie, je remercie, je remercie...
- Artist:Karel Kryl
- Album:Děkuji (Bonton Music a.s.- Prag, CZ)