Cu tine în gând [French translation]
Cu tine în gând [French translation]
Roua pune-n umbra dimineții
Brumă de argint pe o pânză de fum,
Când lumina învăluie pereții
În zvon de păsări și de proaspăt crâng,
Mă trezesc singur, din nou, cu tine în gând.
Fără veste se ivește ziua,
Întins și tumultuos crescând,
Râsul ei împrăștiind lumina
Mi-aduce chipul tău senin cântând,
Mă trezesc singur, din nou, cu tine în gând.
Albă apari, și chipul tău
Clar în lumina lunii îl văd mereu,
Vei reveni ca ziua cântând
Voi fi mereu cu tine în gând.
După-amiază-n amorțirea-i caldă
Soarele își mângâie vântul în zbor
În lumina galbenă ce-și cerne
Aurul peste pământul verde,
Apari cu chipul tău strălucitor.
Se așterne, nevazută, seara,
Ireal e totul fără cuvânt,
Soarele tăcut încet se-ascunde
În frunze legănat ușor de vânt,
Mă trezesc singur, din nou, cu tine în gând
Albă apari, și chipul tău
Clar în lumina lunii îl văd mereu,
Vei reveni ca ziua cântând,
Voi fi mereu cu tine în gând.
Falduri de-ntuneric cheamă noaptea,
Neliniștea se așterne-n drum,
Totul e încremenit în umbră,
Nimic nu-mi fură chipul tău acum,
Mă trezesc singur, din nou, cu tine în gând.
- Artist:Mircea Baniciu