Correspondances [Portuguese translation]
Correspondances [Portuguese translation]
A natureza é um templo onde vivos pilares
Podem deixar ouvir confusas vozes e estas
Fazem o homem passar através de florestas
De símbolos que o vêem com olhos familiares.
Como os ecos além confundem seus rumores
Na mais profunda e mais tenebrosa unidade,
Tão vasta com o a noite e como a claridade,
Harmonizam-se os sons, os perfumes e as cores.
Perfumes frescos há como carnes de criança
Ou oboés de doçura ou verdejantes ermos
E outros ricos, triunfais e podres na fragrância
Que possuem a expansão do universo sem termos
Como o sândalo, o almíscar, o benjoim e o incenso
Que cantam dos sentidos o transporte imenso.
- Artist:Charles Baudelaire
- Album:Les fleurs du mal (1861 - 2ème édition) - 004 - Spleen et idéal - IV
See more








