Con gli occhi chiusi [E i pugni stretti] [French translation]
Con gli occhi chiusi [E i pugni stretti] [French translation]
Tu uniquement aimais faire l'amour
Là, dans la pinède;
Là, tu ne t'ennuyais jamais.
Je sentais le feu dans tes veines
Chaque fois que je t'aimais,
Lorsque je te serrais dans mes bras.
Tu uniquement aimais faire l'amour,
Et j'étais amoureux de toi
Et je n'avais pas conscience
Que, avec tes yeux fermés,
Le feu en toi
Et tes poings serrés,
Tu n'appréciais jamais,
Jamais,
Jamais, jamais, jamais
mon amour
mou amour
mou amour,
mon pauvre amour...
Avec tes mains
Tu l'étouffais
Avec tes mains
Tes mains...
Uniquement un jour t'a suffi
Pour en trouver un autre
Avec tes mensonges.
Ferme tes yeux encore
Avec le feu en toi,
Serre tes poings encore;
Maintenant, c'est le tour de lui.
Tu uniquement aimais faire l'amour,
Et j'étais amoureux de toi
Et je n'avais pas conscience
Que, avec tes yeux fermés,
Le feu en toi
Et tes poings serrés,
Tu n'appréciais jamais,
Jamais,
Jamais, jamais, jamais
mon amour
mou amour
mou amour,
mon pauvre amour...
Avec tes mains
Tu l'étouffais
Avec tes mains
Tes mains...
Je suis revenu à la pinède
Et je m'y ai excusé
Oui, je l'ai fait pour toi,
Pour les offenses commises contre l'herbe verte
Contre le vent et des ombres
Et tous ces arbres que tu déjà connais.
Mon amour,
Mon amour,
Mon amour,
Mon pauvre amour,
Mon amour,
Mon pauvre amour...
- Artist:Franco Simone