Comme hier [English translation]
Comme hier [English translation]
Hi, give me your lips, hi! my pretty strawberry!
The dawn has brought strawberries right up to our horizon.
Keep your turkeys and I’ll keep my pigs, Thérèse.
Don’t kick my little pigs away
It’s the same as yesterday! as yesterday! as yesterday!
If you don’t love me at all it’s I who will love you.
One has the knife, the other the spoon:
life, it’s always the same songs.
To cross over the wide stream from stone to stone,
like every day my arms will carry you away.
Our turkeys, our sows, will come close behind us.
Don’t kick my little pigs away.
It’s the same as yesterday! as yesterday! as yesterday!
If you don’t love me at all it’s I who will love you.
Life, it’s always love and trouble.
Life, it’s always the same songs.
I have so much respect for your heart, Thérèse,
and for your turkeys, when we love each other.
When we quarrel, hi ! my pretty strawberry,
Do’nt kick my liitle pigs away.
It’s the same as yesterday! as yesterday! as yesterday!
If you don’t love me at all it’s I who will love you.
One has the knife, the other the spoon:
life, it’s always the same songs.
- Artist:Georges Brassens
- Album:La mauvaise réputation