Ciega, sordomuda [Hungarian translation]
Ciega, sordomuda [Hungarian translation]
Az érvelés és a módszertanok számomra véget érnek
Minden egyes alkalommal, ahogy megjelenik előttem az anatómiád
Mert ez a szerelem nem hallgat már a tanácsokra, sem a józan észre
Kifogásokkal és gyávasággal táplálja magát
Ez a szerelem nem enged talpon maradni
Mert már összeroppantotta az Achilles-ínaimat
Még ha fel is tápászkodok, újra földre zuhanok
Ha a közelébe kerülsz, semmi sem segít ezen a hasztalan
Nemtörődöm, vak, süketnéma,
Esetlen, nyugtalan, makacs valamin
Ez mind, amivé váltam
Mert ilyenné változtattál
Egy olyan dologgá, ami nem csinál mást
Csak szeret téged
Éjjel-nappal rád gondolok
És nem tudom, hogy hogyan felejthetnélek el téged
Hány alkalommal akartalak eltemetni az agyam mélyére
És még ha azt is mondtam: ne tovább!, akkor is ugyanaz lett a történet vége
Mert ez a szerelem örökké segít majd mélyeket lélegezni
Már voltam rossz oldalon és kellett harcolnom a világgal *
Bárcsak képes lennék kiűzni magamból a hangod
Bárcsak képes lennék elmenekülni a neved elől
Bárcsak képes lennék kitépni a szívem
És elrejtőzhetnék, hogy ne érezzem magam újra
Nemtörődömnek, vaknak, süketnémának,
Esetlennek, nyugtalannak, makacsnak
Ez mind, amivé váltam
Mert ilyenné változtattál
Egy olyan dologgá, ami nem csinál mást
Csak szeret téged
Éjjel-nappal rád gondolok
És nem tudom, hogy hogyan felejthetnélek el téged
Kialvatlan, jelentéktelen, csúnya, zilált
Esetlen, buta, lassú, hülye, őrült,
Teljességgel irányíthatatlan
Észreveszed, de mégsem mondasz semmit
Látod, ahogy az agyam szivaccsá változik
Amikor csak neked van menedéked
És nem figyelsz arra, amit mondok neked
Jól nézd meg, hogy mit fogsz velem tenni
Nemtörődöm, vak, süketnéma,
Esetlen, nyugtalan, makacs
Ez mind, amivé váltam
Mert ilyenné változtattál
Egy olyan dologgá, ami nem csinál mást
Csak szeret téged
Éjjel-nappal rád gondol
És nem tudja, hogy hogyan felejthetne el téged
- Artist:Shakira
- Album:¿Dónde están los ladrones? (1998)