Ciega, sordomuda [Greek translation]
Ciega, sordomuda [Greek translation]
Ξεμένω από επιχειρήματα και πρακτικές
κάθε φορά που εμφανίζεσαι μπροστά μου
Γιατί αυτή η αγάπη δε παίρνει πλέον από συμβουλές ούτε από λογική,
στερείται προσχημάτων και της λείπουν τα θεμέλια
Αυτή η αγάπη δε με αφήνει να σταθώ στα πόδια μου
γιατί μου έχει διαλύσει μέχρι και τις φτέρνες
Ακόμα και αν σηκωθώ θα πέσω ξανά κάτω,
ακόμα και δίπλα μου να σταθείς δε θα βοηθήσει, είναι ανώφελο
Άσχημη, τυφλή, κωφάλαλη
αδέξια, χαμένη, επίμονη
είναι όλα όσα είμαι
Mετατράπηκα για πάρτη σου
σε ένα πράγμα που δε κάνει
τίποτε άλλο από το να σε αγαπά
Σε σκέφτομαι μέρα και νύχτα
και δεν ξέρω πώς να σε ξεχάσω
Πόσες φορές έχω προσπαθήσει να σε θάψω στην μνήμη μου
και παρόλο που λέω "φτάνει δε πάει άλλο", πάλι καταλήγω στο ίδιο παραμύθι
Γιατί αυτή η αγάπη ξέρει να με κάνει να παίρνω βαθιά ανάσα,
με αρπάζει από το χέρι και με φέρνει ξανά πίσω στην κοινωνία
Αχ και να μπορούσα να ξορκίσω την φωνή σου,
αχ και να μπορούσα να αποφύγω το όνομά σου,
αχ και να μπορούσα να σκίσω την καρδιά μου
και να κρυφτώ για να μην νιώσω ξανά
Άσχημη, τυφλή, κωφάλαλη
αδέξια, χαμένη, επίμονη
είναι όλα όσα είμαι
Mετατράπηκα για πάρτη σου
σε ένα πράγμα που δε κάνει
τίποτε άλλο από το να σε αγαπά
Σε σκέφτομαι μέρα και νύχτα
και δεν ξέρω πώς να σε ξεχάσω
Καταβεβλημένη, κοκκαλιάρα, άσχημη, αναμαλλιασμένη
αδέξια, ανόητη, αργοκίνητη, χαζή, εξαγριωμένη
και απολύτως εκτός ελέγχου,
το έχεις καταλάβει μα δεν μου λες τίποτα
Βλέπεις πως το προσκεφάλι μου έγινε φωλιά
που μόνο εκεί βρίσκεις καταφύγιο
Mα δεν ακούς τι λέω,
πρόσεξε καλά τι θα κάνεις με τη πάρτη μου
Άσχημη, τυφλή, κωφάλαλη
αδέξια, χαμένη, επίμονη
είναι όλα όσα είμαι
Mετατράπηκα για πάρτη σου
σε ένα πράγμα που δε κάνει
τίποτε άλλο από το να σε αγαπά
Σε σκέφτομαι μέρα και νύχτα
και δεν ξέρω πώς να σε ξεχάσω
- Artist:Shakira
- Album:¿Dónde están los ladrones? (1998)