Ci sarà [Romanian translation]
Ci sarà [Romanian translation]
Vor exista... - AlBano şi Romina.
Traducere : Ciprian DRAGNE
-- 1 --
După ce această viață,
A uitat de tine,
După acest cer,
Fără curcubeu.
După melancolia care,
Mă duce la fiecare minciună,
După toată această,
Nevoie de solitudine.
Spune-mi că vor exista.
După visul după Hawaii,
Ca al tuturor marinarilor,
Care traversează această mare îngheţată.
După o altă iarnă în care,
Furtuni de zăpadă au fost peste mine,
Eu sunt deja îngheţat dacă,
Nu sunt lângă tine.
-- R --
Trebuie să crezi că:
Vor exista!
O poveste de dragoste,
Și o lume mai bună...
Vor exista...
Un albastru mai intens,
Sub un cer mai imens...
Vor exista...
Umbra ta în dreapta mea,
Îmbrăcată în alb...
Vor exista...
De asemenea, un mod mai uman,
Pentru a spune te iubesc mai mult.
-- 2 --
După o zi în care nu merge,
După atâta vanitate.
Și nimeni nu vă dă ceva pentru nimic.
După toate acele rele ce,
Sunt acolo în lumea din jurul tău.
Ce frumos e să vă găsesc alături de mine.
Trebuie să crezi că:
Vor exista!
O poveste de dragoste,
Și o lume mai bună...
Vor exista...
O albastru mai intens,
Și un cer mai imens...
Vor exista...
Umbra ta în dreapta mea,
Îmbrăcată în alb...
Vor exista...
De asemenea, un mod mai uman,
Pentru a spune te iubesc...
Vor exista...
O poveste de dragoste,
Și o lume mai bună...
Vor exista...
O albastru mai intens,
Și un cer mai imens...
Vor exista...
Umbra ta în dreapta mea,
Îmbrăcată în alb...
Vor exista...
Vor exista... - AlBano şi Romina.
Traducere : Ciprian DRAGNE
- Artist:Al Bano & Romina Power
- Album:Le più belle canzoni