Chang [English translation]
Chang [English translation]
[Verse 1: Ademo]
Chang1, chang, chang, I'm walking on the great wall with a big Sanka2
Chang, chang, chang, Man is evil, I'm gonna end up like Blanka3
Insomniac is the beast, L4, L, I don't have your number, your face, I've only seen it in hotels
Inconsolable, that's the issue, M5, M on the forehead, glass of champagne wipes off salty tears
To create in order to fuck it all up6 I won't have to take your pulse
For no, I haven't forgotten you, thank God, you owe Him everything
The weed is a bit medicinal, we don't miss the bullies7
We're defending ourselves like in Palestine8, our turf, you can't set foot there
And I'm the king of all troupers, yet I'm the laziest of all
And I'm aiming for paradise, raised by the strongest of all women
I'm not on [the path of] the Din9 "but I still intend on changing
Still in this business, money finds everything, even your G-spot
Funny tune in my head, the bum can't get into your party
You want my background, I'll gladly give it to you, unzip my fly if that's your wish
In the stairwell10 I leave bricks11, a few hideouts, a few bars12
The angel at my right side13 doesn't have anything at hand to write with, doomed to hell, chained to Earth14
[Chorus: Ademo]
Chang, barbarian technique, I grab the production, it's clear
Chang, tackle on the beat, I've got a hard on, I'm pleased, hatred, pain inhabits me
Chang, I eradicate all weaknesses, If I get lost in the jungle, I've got Allah15 to guide me
Chang, I'm Mowgli16, I can handle things, I've got this hunger that tells me: "Ounga17, ounga, climb the steps like a tiger"
Chang, Chang, Chang
Chang, Chang, Chang
Chang, Chang, Chang
Chang, Chang, Chang
[Couplet 2: N.O.S]
How fortunate that they haven't demolished my building18, maybe one day I will be able to show it to my children
Where I grew up with Tarik19, dad, Sarah20 where I was only the son of a robber
Where I was confident even with grown-ups because my daddy was the baddest21
Let me touch the things you've touched, let me love what you loved
And in the door's eyepiece I'd like to pass through, to feel the past just one time22
Come back where everything began because we were also happy, I know that
I'd like to ring the door and see your face, without the wrinkles on your face
To warn you of everything that will hurt you so all my life I'll never have to see you suffer
Maybe it will allow me to become someone else, maybe I'll bear more light for our family
But oh well, I'm stoned, hooded, the door will not open, the present whispers to me: "Homie, you're going to suffer"
So my kids, I'll lie and tell them that I'm happy so that they'll never be like me, never in the dark
On this chair, in this hallway23, I feel so good, it reminds me of when I had dreams
I love my hood too much, you can't understand, not the same love, thank God they haven't demolished my first tower building
The doormat got 15 years older just like me, except that me, I'll leave and it will stay in the ghetto
Afraid of a new life, afraid of disillusion, I'd like to go back in time to knock on the door
Open it so I can take little Tarik in my arms, so I can whisper to him: "Your brother will always be here, kiddo"
So that he can take me for a loony with a big heart, just like dad but the beur24-version
And sometimes I'll come back to look at the door, without knocking, without ringing, up until I die
And sometimes I'll come back to look at the door, without knocking, without ringing, up until I die
[Bridge: Ademo]
Chang, Chang, Chang
Chang, Chang, Chang
Chang, Chang, Chang
Chang, Chang, Chang
[Chorus: Ademo]
Chang, barbarian technique, I grab the production, it's clear
Chang, tackle on the beat, I've got a hard on, I'm pleased, hatred, pain inhabits me
Chang, I eradicate all weaknesses, If I get lost in the jungle, I've got Allah to guide me
Chang, I'm Mowgli, I can handle things, I've got this hunger that tells me: "Ounga ounga, climb the steps like a tiger"
Chang, Chang, Chang
Chang, Chang, Chang
Chang, Chang, Chang
Chang, Chang, Chang
1. Difficult to know what they're specifically referring to. In latinized Chinese, "cheng" takes the meaning of "great wall. "Li Shang" is also a warrior in the Disney movie Mulan. Someone has also pointed out that Chang Koehan is a character in the King of Fighters video game. Who knows ?2. Sanka Coffie is a character in the 1993 "Cool Runnings" movie which can be roughly summarized to a group of Jamaican friends who dream of taking part in the bobsleigh competition of the Winter Olympics. Here, Sanka is the personification of weed.3. Blanka is a character from the video game Street Fighter II. Stranded in the Amazonian forest, he had to learn to survive on his own, away from civilization and with wild animals for sole company. Ademo probably relates to the character because as we've seen in previous songs, he's been brought up in a place that has been dubbed a "zoo" for its violence. Also, they implied in previous songs that they've been raised without their mother after the latter divorced from their father (which honestly explains a lot).4. L Lawliet is a character from the anime "Death Note". He's a restless detective trying to expose Light Yagami as the serial-killer he suspects him to be5. Yet another reference to the anime Dragon Ball Z. This time, it's Babidi's character which is featured with the "M" mark he leaves on the forehead of the people Under his spell being mentioned6. In the positive, "I'm outshining everyone", sense.7. It's a word from Darja (Algerian Arabic) which is used here. "Hagar" means beating someone up, but in French slang it takes the meaning of bullying.8. It's no secret that Ademo is unapologetically pro-Palestine and it's not the first time that he mentions the plight of Palestinians in his music.9. The right attitude to adopt as a good Muslim.10. Common point of sale for drug dealers living in projects11. Crack12. Hash13. Muslims believe they have two angels, one at their right side who writes down every single good action they make, and one who writes down the bad ones.14. Muslims are told not to be attached to Dunya which is roughly translatable to earthly concerns (or here Ademo's pursuit of money).15. Arabic term for God16. Character from the J"ungle Book" Disney movie. Ademo routinely refers to himself as Mowgli in PNL songs (see the song of the same name) and for roughly the same reasons he also refers to himself as Blanka17. Onomatopea mimicking a wild animal, it's a gimmick in many French rap songs18. PNL were born in the Les Tarterêts ghetto (in the Corbeil-Essonnes commune of the Essonne department, roughly 29km southeast of Paris) but they also frequented the Gagarine ghetto a lot, the latter now scheduled to be demolished19. Real name of his older brother, Ademo20. Name of the woman their father remarried and mother of one of their step-brother, Yanis21. Their father was a known figure in the local organized criminality community of Corbeil-Essonne. In 2011, the mayor of Corbeil-Essonne, Serge Dassault, ordered for him to be shot following an old dispute. While their father survived, the highly controversial political figure (whose family happens to be the 5th richest in the nation) since died of heart failure in May 2018. In Dans La Légende, N.O.S famously rapped "Igo on veut la ville, boire le sang du maire"/"Igo, we want the city, drink the mayor's blood" which may be a direct reference to that event.22. Here it is -> https://www.instagram.com/p/BegY_ENn8O4/23. Drug dealers stay seated for days in their point of sells waiting for customers.24. I tried to find an equivalent term but with no success: a "beur" is a French person with a North-African background. "Rebeu" is verlan (inversion of syllabes) for "Arab". "Beur" is thus verlan for "Rebeu". N.O.S and Ademo are mixed: half-brown (Algerian from their mother's side) and half-white (Corsican from their dad's side).
- Artist:PNL
- Album:Deux frères