Chacun pour soi [Spanish translation]
Chacun pour soi [Spanish translation]
Cuando le haya dado la vuelta
a mis maletas
y a sus alrededores,
el aire inclinado, la torre de Pisa.
Cuando finjas
de cuando en cuando
volver hacia atrás
y convertirte en otro... ah.
Cada quien a su manera.
Quedará
tan poco para mentirnos.
Cada quien a su manera
actuando como si
el tiempo pudiera herir.
Yo sabré poner atención,
sin pedestales.
Cuando uno se va, uno se confunde.
Mezclamos las flores del mal.
Cuando yo ya no diga
siquiera más pretextos,
nada en el cine
y ni dé el menor signo de vida.
Cada quien a su manera.
Quedará
tan poco para mentirnos.
Cada quien a su manera
actuando como si
el tiempo pudiera herir.
Podemos revivir un día
lo que ellos dicen.
Yo en el marfil de las torres
cicatrizo.
Cada quien a su manera.
(Cada quien a su manera...)
Cada quien a su manera.
Quedará
tan poco para mentirnos.
Cada quien a su manera
actuando como si
el tiempo pudiera herir.
Cada quien a su manera.
Quedará
tan poco para mentirnos.
Cada quien a su manera
actuando como si
el tiempo pudiera herir.
Cada quien a su manera.
Quedará
tan poco para mentirnos.
Cada quien a su manera
actuando como si
el tiempo pudiera herir.
Cada quien a su manera.
- Artist:Natasha St-Pier
- Album:L'instant d'après (2003)