Caruso [French translation]
Caruso [French translation]
Qui dove il mare luccica
e tira forte il vento
su una vecchia terrazza davanti al golfo di Sorrento.
Un uomo abbraccia una ragazza
dopo che aveva pianto
poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto.
Te voglio bene assai
ma tanto tanto bene, sai.
È una catena ormai
che scioglie il sangue dint' e' vene, sai.
Vide le luci in mezzo al mare
pensò alle notti la in America
ma erano solo le lampare
e la bianca scia di un'elica.
Guardò negli occhi la ragazza
quegli occhi verdi come il mare
poi all'improvviso uscì una lacrima
e lui credette di affogare.
Te voglio bene assai
ma tanto tanto bene, sai.
È una catena ormai
e scioglie il sangue dint'e vene, sai.
Potenza della lirica
dove ogni dramma è un falso
che con un po' di trucco e con la mimica
puoi diventare un altro.
Ma due occhi che ti guardano
così vicini e veri
ti fanno scordare le parole
confondono i pensieri.
Così diventò tutto piccolo
anche le notti la in America
ti volti e vedi la tua vita
come la scia di un'elica.
Ah si, è la vita che finisce
ma lui non ci pensò poi tanto,
anzi, si sentiva felice
e ricominciò il suo canto.
Te voglio bene assai
ma tanto tanto bene, sai.
È una catena ormai
che scioglie il sangue dint'e vene, sai.
- Artist:Nana Mouskouri