Canzone per il Che [German translation]
Canzone per il Che [German translation]
Ein Volk kann sich selbst
aus seinen Käfigen für Elektrohaushaltstiere befreien
aber auf dem langen Weg zur wahren Freiheit
müssen wir als Vorhut Amerikas
Opfer bringen.
Und wenn ein Revolutionär
nur im Tod Ruhe gibt
wenn er, statt zu ruhen, weiterlebt
soll ihn nichts und niemand aufhalten,
nicht einmal für die Dauer eines Kusses,
auch nicht für die Wärme eines Körpers oder materielle Vorteile.
Die Probleme des Bewusstseins sind ebenso von Interesse
wie ein perfektes Ergebnis;
wir kämpfen gegen das Elend, gleichzeitig
aber auch gegen die Unterdrückung
Erlaubt mir die Bemerkung,
dass Revolutionäre, die diese Bezeichnung verdienen,
von einer tief empfundenen Zuneigung geleitet werden.
Ihre Kinder können sie nicht rufen,
ihre Frauen sind Teil ihres Opfers,
ihre Freunde sind die Weggefährten der Revolution.
Lebt wohl, ihr Alten,
heute fällt die Entscheidung;
es ist nicht mein Wunsch, aber einkalkuliert.
Leb‘ wohl Fidel,
heute geht es zu Ende -
unter meinem Himmel
der großen Heimat Bolivars,
dem Mond von Higueras und der Playa Girón.
Ich bin ein kubanischer Revolutionär,
ein Revolutionär aus Amerika.
„Herr Oberst,
ich bin Ernesto ‚Che‘ Guevara.
Erschießen Sie mich;
als Toter werde ich genau so nützlich sein
wie als Lebender“.
- Artist:Francesco Guccini
- Album:Ritratti (2004)