Breng me naar het water [English translation]
Breng me naar het water [English translation]
[Marco Borsato]
In the early morning
You softly said my name
And I knew you would tell me
That it was time to go
You said: 'baby, don't worry
I will always be with you
And I knew you were telling the truth
By the way you looked at me
When you said
When you said
I'm ready to embark on my journey
To be on the other side
Across the border
I'm closing my eyes
For everything that's still to come
It's late
I'm ready to embark on my journey
I've basically done everything
Take my hand and feel it flowing
The love that I carry with me
I'm asking you
Bring me to the water
Bring me to the lake
And lay me down
[Matt Simons]
Het was vroeg in de avond
Ze gaf alles wat ze kon geven
En ik voelde dat ze me aan het verlaten was
Maar ik leerde hoe ik moest leven
Toen ze zei
Toen ze zei
Ik ben klaar om mijn ogen te sluiten
Rustig en hou me goed vast
Ik ga de oversteek maken
Naar de hemel en het grote goddelijke
En ik
[Marco Borsato]
I'm ready to embark on my journey
I've basically done everything
Take my hand and feel it flowing
The love that I carry with me
I'm asking you
Bring me to the water
Bring me to the lake
And lay me down
Leg me neer
Ready to embark on my journey
To be on the other side
Across the border, I'm closing my eyes
For everything that's still to come
It's late
[Matt Simons]
Ik ben klaar om mijn ogen te sluiten
Ze zijn zwaar en zo breed
Ik voel dat het me overspoelt1
Rustig als het opkomende tij
Neem me mee naar het water
Over de weg die daarheen loopt
Neem me mee naar het water
Verstrooi me
[Marco Borsato]
Bring me to the water
Bring me to the lake
Bring me to the water
For the very last time
Bring me to the water
Bring me to the lake
[Matt Simons]
Leg me neer
[Marco Borsato]
And lay me down
1. letterlijk, dat het me onder water trekt
- Artist:Marco Borsato
- Album:Evenwicht