Breakeven [Turkish translation]
Breakeven [Turkish translation]
Hala hayattayım ama zar zor nefes alıyorum
İnanmadığım bir tanrıya dua ettim
Çünkü o özgürken, zamanım vardı
Çünkü bir kalp kırıldığında, asla onulmaz
Onun en iyi günleri, en kötü günlerim olacak
Eninde sonunda o birinci sırasıya koyacağı bir adamla tanışır
Ben uyanıkken, onun için uyumak sorun olmaz
Çünkü bir kalp kırıldığında, asla onulmaz
En iyi parçam daima senken ne yapmayı umuyorum ki
Ben tamamen tıkanmışken ve sen de iyiyken ne söylemeyi umuyorum ki
Parçalara ayrılıyorum
Parçalara ayrılıyorum
Kötü şeylerin bir sebebinin olduğunu söylerler
Ama hiçbir bilgece söz bu kanamayı durduramayacak
Çünkü ben hala kederliyken o gitti.
Çünkü bir kalp kırıldığında, asla onulmaz... hayır
En iyi parçam daima senken ne yapacağım
Ben tamamen tıkanmışken ve sen de iyiyken ne söylemeyi umuyorum ki
Parçalara ayrılıyorum
Parçalara ayrılıyorum
Parçalara ayrılıyorum
(Diğerleri terk ederken biri hala aşık)
Parçalara ayrılıyorum
(Çünkü bir kalp kırıldığında, asla onulmaz)
Onun kalbini, kalbimi ve hiçbir acıyı almadın
Bavulunu aldın, bu günahı üstlendim
Şimdi anlıyorum senden ne kadar az şey kaldığını
çünkü beni sevmeden terkettin, adıma aşık olmadan terk ettin
Hala hayattayım ama zar zor nefes alıyorum
İnanmadığım bir tanrıya dua ettim
Çünkü o özgürken, zamanım vardı
Çünkü bir kalp kırıldığında, asla onulmaz
En iyi parçam daima senken ne yapacağım
Ben tamamen tıkanmışken ve sen de iyiyken ne söylemeyi umuyorum ki
Parçalara ayrılıyorum
Parçalara ayrılıyorum
Parçalara ayrılıyorum
(Diğerleri terk ederken biri hala aşık)
Parçalara ayrılıyorum
(Çünkü bir kalp kırıldığında, asla onulmaz)
Oh o asla onulmaz hayır
Oh o asla onulmaz hayır
Oh o asla onulmaz hayır
- Artist:The Script
- Album:The Script