Bloodstained Heart [Turkish translation]
Bloodstained Heart [Turkish translation]
Aşkım, paramparçasın
Seni yatağına yatıracak kimse yok artık1
Ya da "Tamam, geçti" diyecek sana
En berbat yılın en kötü gecesi
Düşsek de kalkıp savaşacağız yine2
Metro treni gibi sarstın beni
Ve eskisi gibi olmayacağım artık
Ve sevgilim her zaman peşinden geleceğim senin
Paramparça olsan bile, kanlı yüreğini alacağım elime3
Ve sevgilim her zaman peşinden geleceğim senin
Sefalet içinde
Yıldızsız ve hülyalara kör kaldığında
Düşleyebiliriz birbirimizi
Yeni bir günü
İyi insanların her zaman kazandığı
Ve cennet diye bir yerin olduğu
Metro treni gibi sarstın beni
Ve eskisi gibi olmayacağım artık
Ve sevgilim her zaman peşinden geleceğim senin
Paramparça olsan bile, kanlı yüreğini alacağım elime
Ve sevgilim her zaman peşinden geleceğim senin
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Aşkım, paramparça kaldığında
Gözyaşlarını silecek kimse yok senin
Metro treni gibi sarstın beni
Ve eskisi gibi olmayacağım artık
Ve sevgilim her zaman peşinden geleceğim senin
Paramparça olsan bile, kanlı yüreğini alacağım elime
Ve sevgilim her zaman peşinden geleceğim senin, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
1. Annenin bebeğini ya da hasta bakıcının hastayı yatağa yatırması gibi gücü olmayan savunmasız durumdaki kişiye yardım anlamında kullanılmış.2. To go out punching, dışarı çıkıp yumruklaşmak, ile ne kastedildiği net değil. Metin çevresinde böyle anlamlandırmayı uygun gördüm.3. Paramparça olmak mecazıyla kalbi kırık bir şekilde ilişkinin bitmesi kastediliyor olabilir.
- Artist:Darren Hayes
- Album:Secret Codes And Battleships