Bindik Bir Alamete Gidiyoz Kıyamete [English translation]
Bindik Bir Alamete Gidiyoz Kıyamete [English translation]
This is not a good sign
The thing you called “the road”
Should reach somewhere like a road does.
But, we run in circles
Going nowhere fast
This is a vicious circle
That won’t get you anywhere.
I keep circling
There is no way out at the end.
This is not a good sign
Local and general elections
Ok, you go ahead and elect
So that we keep circling
And arrive at the same point
Mobs fight with mobs
Mobs in mobs…
We are in deep shit
Cafer! Bring a napkin!
This is not a good sign
I don’t come to my senses with an advice,
Therefore, I should be reprimanded.
If reprimanding is not enough,
Then I deserve to be beaten.
In good old days, like a decent man
We used to eat appetizers.
Now, as if we are eating appetizers
We are eating decent men (ruining them)
Then you have it coming, man.
Chatting at the village coffee house:
A couple of prime ministers(!) sitting in the coffee house…
Oh my god…
Believe me; we are worth the world.
Can anybody beat us, eh?
You are right, Huseyin aga
Really, what is gonna happen now? What do you think?
I mean, what’s gonna happen? Nothing.
But, we are gonna in circles going nowhere fast
Now, I think, I mean…
That tobacco matter…
What’s the basic price for tobacco gonna be?
The new government…
Is it gonna raise or lower
the basic tobacco price?
What are you talking about Huseyin Cavus (Huseyin the Liutenant)?
I mean, what can I say?
This is what I believe…
Don’t trust Ottomans’ word…
This is not a good sign(x2)
- Artist:Cem Karaca
- Album:Bindik Bir Alamete (1999)