Bella stronza [Albanian translation]
Bella stronza [Albanian translation]
ku*ve e bukur
shkatrrove endrrat e gruas qe tradhtova
me bere te bej grushta me mikun tim me te mir
dhe tani qe shkoj ne fund ti me thua duke qeshur kam boll
ku*ve e bukur
qe ben xhiro neper hotele restorante
me bythen ne ferrarin e asaj qenje arrogant
nuk e di qe miliardaret edhe ndjenjave t etyre i japin 1 cmim
percmim sepse mbase un te kam dhen shum dashuri
ku*ve e bukur qe qesh nga inati
zoti te ka ber te bukur si qielli dhe deti
per cfare rebelohesh me ke do te hakmerresh
zoti te ka ber te bukur me shum se dielli dhe hena
pse nuk ja mbathim bashk nuk e ndjen ket bote si vjen er e keqe
zoti te ka ber te bukur si nje deg qershijre
ti nuk mund te duash 1 tenjë ti ben 1 sakrifice
sa here zhvishesh nuk e ndjen te ftohtin brenda
kur ai paguan faturen nuk e ndjen sikletin e heshtjes
ku*ve e bukur qe telefonove policin ate nate
dhe doje te me vendosje prangat
vetem se kisha humbur durimin shpresen
po ku*ve e bukur
te kujtohet
kur me leket e para te bleva ate karficen
qe te shendrriste fytyren dhe te thoja ylli im
ato shperthime te papritura qe kishim ne per seks dhe butesi
ku*ve e bukur po se mbase un te kam dhen shum dashuri
ku*ve e bukur qe qesh me inat
zoti te ka ber te bukur si qielli dhe deti
per cfare rebelohesh me ke do te hakmerresh
zoti te ka ber te bukur me shum se dielli dhe hena
dil nga pantallonat e tua kenaqem si qen dhe me tepricat
sepse je e bukur e bukur e bukur
me vjen te gris ato rrobat si kurve
dhe te mbaja me kenb hapur deri neser ne mengjes
por nga kjo dashurija jon kaq e embel dhe e paster
nuk do me mbetej vec se nje minut shum e gjat dhune
atehere te pershendesku*ve e bukur
- Artist:Marco Masini
- Album:Il cielo della vergine (1995)