Ayrılığın Hediyesi [English translation]
Ayrılığın Hediyesi [English translation]
Now it's the time past being without you
Star, sky, moon are up there all bright
The consoled children are already silent
I just got stuck in the solitude
of the night, I am the one not consoled.
Now I taught my eyes how to cry
So that tears become the neckless of
the shy neck
Let this be my gift
of separation to you.
Without clownery,
To be able to make you laugh,
Without stealing bread, to be able to feed
And without wronging
Like to be able to anticipate
the rising sun
all the light inside you
I had fugitive wishes
sometimes, you know
Now I judge and hang
all my good intentions
Let this be the end, the end.
Now it's the time of trouble of your absense
Good morning to a day without you
Those who work are already gone
I am the one who is left in the pacing of the night
I am the one who has never slept
Now I taught my eyes how to cry
So that tears become the neckless of
the shy neck
Let this be my gift
of separation to you.
Without hitting my head to the wall
to be able to know you
To be able to understand what is in your head and
Without losing the instant smile
on your face
To be able to freeze all the time
just like that
I ripped up myself like crazy
Damn it!
From now on, I smoke as much as
three packets of cigarettes
Whatever, my dear, anyway
Let it be howsoever it will turn out...
- Artist:Ahmet Kaya