Avec toi [English translation]
Avec toi [English translation]
Come down from your thread, you, the happy artist, the gentle Pierrot
It's an entirely other world that you watch up above
No, I am not the princess in blue of your sleeping forest
You see, I am very real and I want you as my lover
With you
I want to caress life
I want to devour the most beautiful fruit
I want to cry, too
With you
I want to share my nights
I want to embrace your heavenly bed
Until my final cry
You dream while standing and you remain pure among the wolves
It's for that, I love you, in spite of myself, and you love me despite everything
No, I am not wisdom herself, and my emotions
Are not so much facts as innocence (?)
They are made of flesh and blood
With you
I want to caress life
I want to devour the most beautiful fruit
I want to cry, too
With you
I want to share my nights
I want to embrace your heavenly bed
Until my final cry
In the name of love, I would like to see you do wild things
Renounce yourself and sometimes overthrow the order of your life
But I love you too much to lose you one day, so I tell you
That if you, you want to stay wise and well-behaved, I will be good, too
I will be good, too
- Artist:Céline Dion
- Album:C'est pour toi