Another Life [French translation]
Another Life [French translation]
Si je ne peux pas te laisser partir, la noirceur se divisera-t-elle?
Car la fiction de l'amour est la vérité de nos vies
Nous jouions pour de bon mais nous connaissions tous les deux le prix
Maintenant la seule issue est notre boite en forme de cœur
Mais je déteste qu'il semblait que tu n'étais jamais assez
Nous étions brisés et sanglants mais n'avons jamais abandonné
Et je déteste que j'ai fais de toi l'ennemi
Et je déteste que ton cœur soit la victime
Maintenant je déteste que j'ai besoin de toi
Alors que nous nous reposons ici seuls comme des notes sur une page
Le meilleur à composer ne pourrait pas jouer notre douleur
Avec une bougie à travers le temps je peux toujours voir ton fantôme
Mais je ne peux pas fermer mes yeux, car
Car c'est là que tu me hantes le plus
Là que tu me hantes le plus
Mais je déteste qu'il semblait que tu n'étais jamais assez
Nous étions brisés et sanglants mais n'avons jamais abandonné
Et j'espère que je chante à travers ta mémoire
Alors que nous faisons écho à travers le temps dans la mélodie
Maintenant je déteste que j'ai besoin de toi
Et je t'entends maintenant quand tu dis "ça fait mal
Mais ça devait tomber, tomber en morceaux pour fonctionner"
Alors que je te vois maintenant dans ce qu'il reste de moi
Est-ce trop tard pour plaider la folie?
Parce que je déteste qu'il semblait que tu n'étais jamais assez
Tu étais brisée et sanglants au nom de l'amour
Et j'espère que nous nous rencontrerons dans une autre vie
J'espère que nous nous rencontrerons dans une autre vie
Je ne déteste pas que j'ai besoin de toi
Je ne déteste pas que j'ai besoin de toi
Je ne déteste pas que j'ai besoin de toi
- Artist:Motionless In White
- Album:Disguise