エイミー [Amy] [Portuguese translation]
エイミー [Amy] [Portuguese translation]
Diga mais uma vez
Dois acordes ressoam de uma guitarra
Três versos de letras escritos
O quarto verão chegará
Estamos tão cheios de mal-entendidos, tenho mais uma história para contar antes que seja tarde
Eu moro lá com você, dentro do quarto na minha mente que tem 6 tatames de largura
Essas coisas que queremos esquecer e que não entendemos nos pertencem
Apesar de acreditar que esta longa noite vai acabar
Vamos, embora a vida pareça totalmente estúpida
Só de olhar para as nuvens brancas em movimento
Minha imaginação está reproduzindo você
Você existe para sempre naquele verão
Décadas passarão rapidamente
Cheias de coisas imperdoáveis
Mas até mesmo a visão da vida que escrevo em letras
Se transformará em palavras escassas
Palavras são bens consumíveis
Memórias existem em algum lugar bem no fundo
Esperando em vão, uma murta-de-crepe florescerá
Neste momento, veja
Neste momento, enquanto você vagueia pelas fendas
De um verão pálido em algum lugar distante
Vamos, embora eu tenha escrito sobre você a minha vida inteira
Minha imaginação está traçando o papel
Você existe para sempre na ponta dos meus dedos
Está tudo bem agora
Vamos, está tudo bem agora? Já que esta é a última música
Mesmo que você não diga nada
A vida é algo que acaba
Então cante já!
Vamos, embora a vida pareça totalmente estúpida
Só de olhar para as nuvens brancas em movimento
Minha imaginação está reproduzindo você
Você existe para sempre naquele verão
- Artist:Yorushika
- Album:エルマ