Als gäb's kein Morgen mehr [French translation]
Als gäb's kein Morgen mehr [French translation]
Un crépitement dans l'air.
Des mains dans la poussière.
De la chaume sur la blanche piste1.
Le manège empli de toi.
Mille couleurs, mille lumières,
Mille couleurs et visages
Et quelque part :
Toi.
Il m'a été difficile de te trouver
Dans l'immensité de l'océan2.
Je t'ai presque déjà perdue.
Et le ciel,
Lentement tournait
Lentement tournait
Lentement tournait.
En ce temps-là au cirque.
J'ai dansé, pleuré
Et hurlé de bonheur.
Le démon a pris mon âme, je veux te retrouver
J'ai dansé comme si
J'ai dansé comme si
J'ai dansé comme si
J'ai dansé comme s'il n'y avait pas de lendemain.
Comme s'il n'y avait pas de lendemain.
Comme s'il n'y avait pas de lendemain.
Comme s'il n'y avait pas de lendemain.
Comme s'il n'y avait pas de lendemain.
Comme s'il n'y avait pas de lendemain.
Comme s'il n'y avait pas de lendemain.
J'ai dansé comme s'il n'y avait pas de lendemain.
1. On parle ici de la piste du cirque2. Les phrases en français ont dû être inversées
- Artist:Philipp Poisel
- Album:Wo fängt Dein Himmel an