Alors on se raccroche [Spanish translation]
Alors on se raccroche [Spanish translation]
Ya no consigo sorprenderte,
pero podría ser normal
que el amor se volviera automático
y tus manos cada vez menos tiernas.
Ya no consigo afectarte.
Hay como una gota de azufre
en una fisura que se abalanza
y nos impide reunirnos.
Para seducirnos ya no hallamos más
que placeres ilusorios
en los cuales fingimos creer
para no ver que nos tambaleamos.
Entonces nos aferramos
a ramas que se quiebran.
Entonces nos aferramos
hasta que un día cedamos.
Entonces nos acostumbramos
como nos acostumbramos a todo
y después continuamos
así como vamos hasta el final.
Y después continuamos
incluso si es tiempo perdido.
Los años me harán menos bella,
menos deseable a tu lado.
Por supuesto, sé que ser amada
nunca convierte algo en eterno.
Pero ya no consigo hacer trampa
ni soportar que las pasiones
sean reemplazadas por la compasión
y que nosotros nos amemos por momentos.
Entonces nos aferramos
a ramas que se quiebran.
Entonces nos aferramos
hasta que un día cedamos.
Entonces nos acostumbramos
como nos acostumbramos a todo
y después continuamos
así como vamos hasta el final.
Y después continuamos
incluso si es tiempo perdido.
Entonces nos aferramos.
Entonces nos aferramos.
Entonces nos acostumbramos
como nos acostumbramos a todo
y después continuamos
así como vamos hasta el final.
Y después continuamos
incluso si es tiempo perdido.
(Entonces nos aferramos...)
Entonces nos aferramos.
(Entonces nos aferramos...)
Entonces nos aferramos.
Entonces nos acostumbramos
como nos acostumbramos a todo
y después continuamos
incluso si es tiempo perdido.
Incluso si es tiempo perdido.
Tiempo perdido... si es tiempo perdido.
- Artist:Natasha St-Pier
- Album:De l'amour le mieux (2002)