علي الكوفية [Ally Elkofiye] [English translation]
علي الكوفية [Ally Elkofiye] [English translation]
Raise your Keffiyeh Raise it
Sing the Ataba and Mijana and enjoy it
Shake your shoulders tenderly
Jafra, Ataba and Diheya
And let guns contribute and make it more fun [interesting double meaning, the song so far has been describing a wedding where people are singing the Ataba and Mijana and doing dabka, traditionally those were always accompanied by shooting guns in the air]
Raise the flag in Ramallah and Mountains of fire [Nablus's nick name]
your proud head band is a symbol of grit and determination [Keffiyeh as a head dress was traditionally associated with head bands 3qal]
The first bullet tells the story of the journey
When the time comes, we make what’s up go down [rearranging an old Palestinian proverb]
Raise your Keffiyeh Raise it
Sing the Ataba and Mijana and enjoy it
We grew figs and olives in the orchard
We brought the wheat seeds and the lemon trees
When you call my country .. we will be ready
Lighting the victory paths in the battle day
Raise your Keffiyeh Raise it
Sing the Ataba and Mijana and enjoy it
- Artist:Mohammed Assaf