All Along the Watchtower [Greek translation]
All Along the Watchtower [Greek translation]
"Πρέπει να υπάρχει έξοδος από δω,» είπε ο Παλιάτσος στο Ληστή
"Υπάρχει σύγχυση πολύ, δε βρίσκω ανακούφιση
Επιχειρηματίες μου ‘πιαν το κρασί, γιωργοί μου σκάψαν τη γη
Κανένας τους ούτε στιγμή δεν ηξερε την αξία απ’ το καθετί"
"Κανένας λόγος ανησυχίας", ο Ληστής, ευγενικά ομιλεί
"Υπάρχουν πολλοί εδώ που νομίζουν έν’ αστείο ειν η ζωή
Μα ‘συ κι εγώ τα ξανάπαμε, κι η μοίρα μας δεν είν’ αυτή
Έτσι ας μη μιλάμε λόγια τ’ αέρα∙ η ώρα έχει διαβεί"
Κατά μήκος της βίγλας, οι πρίγκηπες κρατούσαν εν’ όψη
ενώ γυναίκες πηγαινοέρχονταν, και ξυπόλητοι δουλικοί τόσοι
έξω εκεί στο βάθος, ένα τσακάλι γρύλισε
δυο αναβάτες πλησιάζαν∙ ο άνεμος ούρλιαξε
- Artist:Bob Dylan
- Album:John Wesley Harding (1967)
See more