Αλήτισσα ψυχή [Alitissa Psyhi] [Polish translation]
Αλήτισσα ψυχή [Alitissa Psyhi] [Polish translation]
Cokolwiek uczynisz,
Mych granic nie przekroczysz.
Zmieniam je od dawna.
Tracisz swój czas.
Tam gdzie jestem, nie dosięgniesz mnie.
Na próżno uderzasz, wciąż żyję.
Moja dusza jest wagabundą i nie boli mnie nic.
Potrafię wytrzymać i zasklepić ranę.
Zawsze ignoruję to, co nie warte jest uwagi.
Jestem o wiele silniejsza niż moje cierpienia i pasje.
Moja dusza jest wagabundą i nie boję się.
Mogę i czynię każdy dzień nowym początkiem.
Nigdy nie martwię się tym, co się skończyło.
Wiem jak żyć, bo mam wagabundę duszę,
wagabundę duszę.
Cokolwiek uczynisz,
Nie możesz sprawić, że oszaleję.
Znam tę twoją gierkę.
Wygrywam, tracisz,
Jakich warunków nie postawisz,
nauczyłam się już, że mogę i potrafię.
Moja dusza jest wagabundą i nie boli mnie nic.
Potrafię wytrzymać i zasklepić ranę.
Zawsze ignoruję to, co nie warte jest uwagi.
Jestem o wiele silniejsza niż moje cierpienia i pasje.
Moja dusza jest wagabundą i nie boję się.
Mogę i czynię każdy dzień nowym początkiem.
Nigdy nie martwię się tym, co się skończyło.
Wiem jak żyć, bo mam wagabundę duszę,
wagabundę duszę.
- Artist:Anna Vissi
- Album:Απαγορευμένο - 2008