After the Rain Has Fallen [Czech translation]
After the Rain Has Fallen [Czech translation]
Palácové stráže ve snech dlí,
jen jejich pochodně ozařují noc.
Nad horizontem visí bouřková mračna
a celý, celičký svět ozařuje jen slabý srpek Měsíce.
Šplhá nahoru temnotou,
nemá s sebou žádnou zbraň, jen okamžik překvapení.
Největší lupič Sahary
vstupuje do komnaty, kde spí princezna.
Všechny tvé peníze, tvoje krásné náhrdelníky,
to je moje práce za takových nocí.
Přes hory přichází bouře
a já budu pryč dávno před svítáním.
Až skončí déšť,
až vypláčeš všechny slzy,
uvidíš, že jsem nevzal nic,
co láska nemůže nahradit během mrknutí oka.
Byl něžný jako noční vítr,
žádný milenec nebyl kdy jemnější.
Prsteny, které jí daroval její ženich
jí sklouzly z prstů a dopadly na podlahu
Vem mě s sebou, vem mě s sebou,
dřív než se smířím se samotou.
Slíbili mě jinému,
muži, kterého jsem nikdy neviděla.
Až skončí déšť,
až vypláčeš všechny slzy,
uvidíš, že jsem nevzal nic,
co láska nemůže nahradit během mrknutí oka.
Až promluví bouře a
až blesk protne oblohu,
až se nevyplní tvůj sen,
na světě stále zůstane láska
Řekla: Dej mi jiný život,
chci být pirátova žena.
Vem mě tam, kde vane ostrý vítr,
kde proudem teče víno,
vem mě do nebezpečí,
do života plného zločinu,
vem mě ke hvězdám
a k Měsící,
dokud ještě máme čas.
Až skončí déšť,
až vypláčeš všechny slzy,
uvidíš, že jsem nevzal nic,
co láska nemůže nahradit během mrknutí oka.
Až promluví bouře a
až blesk protne oblohu,
až se nevyplní tvůj sen,
na světě stále zůstane láska.
- Artist:Sting
- Album:Brand New Day