Adiós juventud [English translation]
Adiós juventud [English translation]
Goodbye youth
I can't hide my white hair
goodbye, youth, to the desires
to come out again
With marcha camion1
With grappa and lemon2
I have a verse left to say
before leaving...
(Goodbye heart)
Goodbye carnival
(Goodbye Barrio Sur)3
Time doesn't pass by in vain
Goodbye Barrio Sur the hand
of many was cruel
They weren't convinced
by the borocotó 4
they see a new graveyard
good for them
Goodbye Cuareim 5
Goodbye to the slope6
(Goodbye heart)
The body no longer answers
goodbye youth, where
will I go if you're not there
I look like a Pierrot
that remained sad
with the memory of a disguise
that has no more use
Goodbye Marabú
Goodbye carnival
(Goodbye youth)
I promise to return fully
goodbye carnival, I hope
to go over you again
To sing to the harshness
a new cuplé
until the sound of the drum
marks another ending
Goodbye carnival
Look like a lie the things I see
On the Montevideo streets...
1. Typical drum beat of the murga2. https://en.wikipedia.org/wiki/Grappa3. A neighbourhood in Montevideo4. An onomatopeia for the drum line of the candombe5. A street in the Barrio Sur.6. Generally refering to the stadium galleries
- Artist:Jaime Roos
- Album:Siempre son las cuatro (1982)