Adımı Kalbine Yaz [English translation]
Adımı Kalbine Yaz [English translation]
There is no news
no greetings from you anymore
I am afraid if there is someone (another lover in your life)
I wonder if love flowers, which I planted on your path,
wilted because of negligence?
well, in case, destiny seperate us one day (in the future),
our hearts would be undivided.
I wonder if deceptive laps of foreign land
deceived you as well?
Hey, those old good days
remember! we were close enough to use the same toothpick
Hey, those old good days
how quickly you forgot these days
Call me even if one time in a month or a year
by sparing from your time
Ask me if I am dead or alive
Write my name on your heart; don't forget me
Do you think, your so-called friends who are smile on you now;
tomorrow will be with you?
in good days that's nice
in bad days absence
Won't you feel sorry?
In that case, tightly embrace yourself
don't lead away from your path
show great respect to the person who loves you from the heart;
always remember him
Hey, those old good days
remember! we were close enough to use the same toothpick
Hey, those old good days
how quickly you forgot these days
Call me even if one time in a month or a year
by sparing from your time
Ask me if I am dead or alive
Write my name on your heart; don't forget me
- Artist:Tarkan
- Album:Adımı Kalbine Yaz - 2010