Abraços [English translation]
Abraços [English translation]
Your arms around me
A heart kissing the other one1
Your smell is about to invade me2
I just go out of my mind
I start to trip3
And it feels like the wind is not blowing anymore
I start to hallucinate
The touch of your hand drives me crazy
The smile comes automatically
And the time all of a sudden stands still
My feet get off the ground
And I float, lost in you
The smile comes automatically
And the time all of a sudden stands still
My feet go out of the ground
It’s our hug, simple hug…
1. explanation: they are hugging each other and their chests are too close, that their hearts can almost touch themselves. P.S.: “beijar” (to kiss), in Portuguese sometimes can mean to be about to touch or touching very slightly2. or: Your smell coming towards me3. here, “trip” was used with the meaning of “start thinking on random/nonsense things” (like when under drugs effect)
- Artist:Gabi Luthai
- Album:Gabi Luthai