A Summer Place [Hungarian translation]

Songs   2024-11-25 22:03:02

A Summer Place [Hungarian translation]

Van egy nyári hely,

Ahol essen bár vagy tomboljon vihar,1

Én mégis biztonságban s melegben vagyok,

Mert azon2

A nyári helyen

Karjaid elérnek,

S szívem szabad

Minden gondtól.

Hisz' tudja:

Nincsenek borús egek,

Ha azok szemein keresztül

Látszanak,

Kik szerelemmel áldottak.

És a nyári hely

Édes titka,

Hogy bárhol ott van,

Ha ketten megosztják3

Minden reményüket,

Minden álmukat,

Minden szeretetüket.4 [x2]

1. Az angol "storm" főnév és ige is, ugyanakkor helyesebbnek tűnt magyarul beiktatni egy igét ahelyett pl., hogy "viharozzék".2. Szó szerint "abban", "azon belül".3. Egymással, magától értetődően.4. Itt helyénvalóbbnak tűnt a szerelem helyett a tágabb értelmű szeretetkénti fordítás.

See more
Andy Williams more
  • country:United States
  • Languages:English, Spanish, Italian, French+2 more, Japanese, German
  • Genre:Pop
  • Official site:http://www.andywilliams.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Andy_Williams
Andy Williams Lyrics more
Andy Williams Featuring Lyrics more
Andy Williams Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved