88 [Ukrainian translation]
88 [Ukrainian translation]
Так довго будеш просто чекати,
Поки я покличу?
І часу мине багато,
І зміниться тисячне обличчя.
Я знаю, ти скоюєш помилки,
Але сподіваюсь, колись ти все зрозумієш,
Світ не може бути таким,
І ти нічого не вдієш.
Тому що я себе в’язнем відчуваю,
В пасці зламаного світу власного.
Я знову роль жертви граю,
В сутінках не бачу прекрасного.
Бігаючи по колу, знову
Веду безглузду розмову.
І хоч нічого вже не може змінитися,
Я все ж сподіваюся, ти все зрозумієш,
І від помилок зможеш звільнитися,
Хоч зараз цього зробити не смієш.
Забери моє роздратування,
В якому я самого себе втопив.
Я постійно щось не те робив,
Я прошу тебе востаннє:
Зміни цю ситуацію,
Бо мені просто потрібне щось нове.
Ти зрозумієш, що я мав рацію,
І те, як ми зараз живем,
Змінитись мусить рано чи пізно,
Але,в усіх по різному.
Якби ми всі могли залежати
Лиш від того, що знаємо,
На що ми чекаємо,
І щоб власноруч ми могли стежити.
Якби ти могла зрозуміти,
Що я втрачаю контроль.
Коли ти перестанеш радіти,
Граючи чужу роль,
Хоч ти на більше здатна,
Але адекватно
Ти не можеш це оцінити.
Невже ти будеш просто сидіти,
Поки я покличу,
Замість того, щоб двері відчинити, −
Це мабуть ситуація для тебе звична.
- Artist:Sum 41
- Album:Chuck