7 Minutes [Persian translation]
7 Minutes [Persian translation]
الان هفت دقیقه از وقتی
راهمو گم کردم می گذره
به نظر طولانی نمیاد
اما تو همین مدت
تمام دنیام عوض شد
تو همین چیزهای پیش پا افتاده بود
وقتی تو لبخند می زدی
حالا عذاب آوره
من دختر رویاهامو گم کردم
و الان نیم ساعتی می شه
که جلوی در خونتون پیادت کردم
دارم از جاهایی که هر دومون می شناسیم رد می شم
از همون باری که اولین بار هم دیگرو بوسیدیم
و فیلمی که از دست دادیم
چون تو پارکینگ مشغول عشقبازی بودیم
حالا من دارم بیشتر فرو میرم
و کمی واضحتر فکر می کنم
و به خودم با دیدی جدید نگاه می کنم
خیلی دیره تا برگردم؟
تا وسطای راه خارج شدن از شهر رسیدم
حالا می دونم چطوری نا امیدت کردم
بالاخره می تونم بفهممش
من فراموش کردم دوست داشته باشم
دوست داشته باشم ، دوست داشته باشم
من فراموش کردم دوست داشته باشم
دوست داشته باشم ، دوست داشته باشم
از رادیو داره آهنگی برای من و تو پخش می شه
آهنگ “ در تعقیب اتومبیل ها“ من و یاد اون شب تو اتاقت میندازه
زیر پنجره اتاقت شراب می نوشیدیم
اون زمانها که عشق مثل آب خوردن بود
آخه چطوری تونستم از دستت بدم ؟
خیلی دیره تا برگردم؟
تا وسطای راه خارج شدن از شهر رسیدم
حالا می دونم چطوری نا امیدت کردم
بالاخره می تونم بفهممش
من فراموش کردم دوست داشته باشم
دوست داشته باشم ، دوست داشته باشم
من فراموش کردم دوست داشته باشم
دوست داشته باشم ، دوست داشته باشم
من فراموش کردم دوست داشته باشم
دوست داشته باشم ، دوست داشته باشم
من فراموش کردم دوست داشته باشم
دوست داشته باشم ، دوست داشته باشم
اگه الان بر می گشتم تو هنوزم اونجا بودی؟
اگه دور بزنم اصلا برات اهمیتی داره؟
اگه الان بر می گشتم تو هنوزم اونجا بودی؟
اگه دور بزنم اصلا برات اهمیتی داره؟
خیلی دیره تا برگردم؟
تا وسطای راه خارج شدن از شهر رسیدم
حالا می دونم چطوری نا امیدت کردم
بالاخره می تونم بفهممش
من فراموش کردم دوست داشته باشم
دوست داشته باشم ، دوست داشته باشم
من فراموش کردم دوست داشته باشم
دوست داشته باشم ، دوست داشته باشم
من فراموش کردم دوست داشته باشم
دوست داشته باشم ، دوست داشته باشم
من فراموش کردم دوست داشته باشم
دوست داشته باشم ، دوست داشته باش
- Artist:Dean Lewis