Love Song to the Earth [Persian translation]
Love Song to the Earth [Persian translation]
این یک نامه سرگشاده است
از طرف من و تو با هم
فردا در دستان ماست الان
کلماتی که مهمتره رو پیدا کن
اونها رو با صدای بلند بگو
و به بهترین شکل
از روی ماه به پایین نگاه میکنیم
این سنگ مرمر کوچک آبی
کی فکرش میکرد زمینی که ما روش هستیم
می تونست خیلی شکننده باشه
این ترانه ای عاشقانه برای زمین ماست
تو دنیایی عادی نیستی
الماسی در کهکشان
شعری بهشتی برای ما
مراقبش باشین
نگهش دارین
حفظش کنین
چون این دنیای ماست
این دنیای ماست
,این در مورد دارایی ها نیست
پول یا مذهب
چند سال ممکنه ما زندگی کنیم
وقتی که تنها سوال واقعی اینه
چیزی که مهمه چشم انداز ماست
از روی ماه به پایین نگاه میکنیم
این سنگ مرمر کوچک آبی
کی فکرش میکرد زمینی که ما روش هستیم
می تونست خیلی شکننده باشه
این ترانه ای عاشقانه برای زمین ماست
تو دنیایی عادی نیستی
الماسی در کهکشان
شعری بهشتی برای ما
مراقبش باشین ( آره)
نگهش دارین ( آره)
حفظش کنین ( آره)
مراقبش باشین
مراقب مادر زمین باشین
چون این دنیای ماست
این دنیای ماست
بنگ بنگ بنگ
مادر زمین رو میبینی که توی یه بهم ریختگی دیوانه واره
این زمانیه که ما باید بهترین کار رو انجام بدیم
از اعماق دریا مستقیم تا اورست
اون تحت استرسی دیوانه واره
مگر اینکه بخواین بی مادر بشین
قلب پاک
قلب سبز
باعث میشه استرس پیدا کنم
با سرعت زیاد و حرص بیش از حد
شش میلیارد نفر همه دنبال توسعه هستن (این دنیای ماست)
برخی از مردم فکر میکنن که این ضرری نداره (این دنیای ماست)
اما اگر همینجور ادامه بدیم
چیزی جز پوچی نمی مونه
اوه نه نه نه نه
این ترانه ای عاشقانه برای زمین ماست
تو دنیایی عادی نیستی
الماسی در کهکشان
شعری بهشتی برای ما
مراقبش باشین
نگهش دارین
حفظش کنین
(بهشت بررین)
بیایین مراقبش باشیم
این ترانه ای عاشقانه برای زمین ماست
تو دنیایی عادی نیستی
الماسی در کهکشان
شعری بهشتی برای ما
مراقبش باشین
نگهش دارین
حفظش کنین
این دنیای ماست
مراقبش باشین
این دنیای ماست
این دنیای ماست
این دنیای ماست
چون این دنیای ماست
- Artist:Paul McCartney