18 хвилин [18 khvylyn] [Transliteration]
18 хвилин [18 khvylyn] [Transliteration]
Ne kyday meni svoyi karty,
Ya i tak znayu khto ty.
Nam, napevno, bilʹshe ne varto
Zbudzheni telemosty buduvaty
I holovoyu vnyz padaty y padaty.
Ne kyday meni svoyi karty,
Ya i tak znayu khto my.
Nam davno uzhe bulo by varto
Staty nevydymymy
Dlya kholodnoyi, yak chuzhyy hotelʹ,
I nudnoyi zymy.
[Pryspiv]:
My tak khovalysya vid zymy
18 khvylyn nazad!
Lystopad, staly mytymy my znov.
My tak khovalysya vid zymy
18 khvylyn nazad!
Lystopad, lystopad, lystopad!
Ty vse dali, dali i dali
I slʹoza — kholodne sklo,
I, zdayetʹsya, bilʹshe nemaye
Dniv, yaki b ne zamelo,
Ale kozhen z nas u svoyikh snakh
Bachytʹ tilʹky teplo!
Za viknom my — vulytsi svyato,
Za viknom my — radistʹ i smikh!
Znovu toy lysh mozhe pochaty,
V sertsi khto zabuty zmih
Mov kholodnyy, yak chuzhyy hotelʹ,
I pronyzlyvyy snih!
- Artist:Okean Elzy
- Album:Dolce Vita