Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Vladimir Vysotsky Lyrics
"Вагоны всякие ..." ["Vagony vsyakiye ..."] lyrics
Вагоны не обедают, Им перерыва нет. Вагоны честно бегают По лучшей из планет. Вагоны всякие, Для всех пригодные. Бывают мягкие, Международные. Вагон о...
"Вагоны всякие ..." ["Vagony vsyakiye ..."] [German translation]
Вагоны не обедают, Им перерыва нет. Вагоны честно бегают По лучшей из планет. Вагоны всякие, Для всех пригодные. Бывают мягкие, Международные. Вагон о...
"Водой наполненные горсти ..." ["Vodoy napolnennyye gorsti ..."] lyrics
Водой наполненные горсти Ко рту спешили поднести - Впрок пили воду черногорцы, И жили впрок - до тридцати. А умирать почетно было Средь пуль и матовых...
"Водой наполненные горсти ..." ["Vodoy napolnennyye gorsti ..."] [German translation]
Водой наполненные горсти Ко рту спешили поднести - Впрок пили воду черногорцы, И жили впрок - до тридцати. А умирать почетно было Средь пуль и матовых...
"Возвратятся на свои на крути ..." ["Vozvratyat·sya na svoi na kruti ..."] lyrics
Возвратятся на свой на крути Урагани поздно или рано, И, как сыромятные подпрути, Льды затянут брюхо океана. Словно наговоры и наветы, Землю обволакив...
"Возвратятся на свои на крути ..." ["Vozvratyat·sya na svoi na kruti ..."] [German translation]
Возвратятся на свой на крути Урагани поздно или рано, И, как сыромятные подпрути, Льды затянут брюхо океана. Словно наговоры и наветы, Землю обволакив...
"Возле города Пекина..." ["Vozle goroda Pekina..."] lyrics
Возле города Пекина Ходят-бродят хунвэйбины, И старинные картины Ищут-рыщут хунвэйбины, - И не то чтоб хунвэйбины Любят статуи, картины: Вместо статуй...
"Возле города Пекина..." ["Vozle goroda Pekina..."] [English translation]
Возле города Пекина Ходят-бродят хунвэйбины, И старинные картины Ищут-рыщут хунвэйбины, - И не то чтоб хунвэйбины Любят статуи, картины: Вместо статуй...
"Возле города Пекина..." ["Vozle goroda Pekina..."] [German translation]
Возле города Пекина Ходят-бродят хунвэйбины, И старинные картины Ищут-рыщут хунвэйбины, - И не то чтоб хунвэйбины Любят статуи, картины: Вместо статуй...
"Возле города Пекина..." ["Vozle goroda Pekina..."] [Polish translation]
Возле города Пекина Ходят-бродят хунвэйбины, И старинные картины Ищут-рыщут хунвэйбины, - И не то чтоб хунвэйбины Любят статуи, картины: Вместо статуй...
"Войны и голодухи натерпелися мы власть ..." ["Voyny' i goloduxi naterpelisya my' vlast'..."] lyrics
Войны и голодухи натерпелися мы всласть, Наслушались, наелись уверений, - И шлепнули царя, а после - временную власть, - Потому что кончилось их время...
"Войны и голодухи натерпелися мы власть ..." ["Voyny' i goloduxi naterpelisya my' vlast'..."] [English translation]
Войны и голодухи натерпелися мы всласть, Наслушались, наелись уверений, - И шлепнули царя, а после - временную власть, - Потому что кончилось их время...
"Войны и голодухи натерпелися мы власть ..." ["Voyny' i goloduxi naterpelisya my' vlast'..."] [German translation]
Войны и голодухи натерпелися мы всласть, Наслушались, наелись уверений, - И шлепнули царя, а после - временную власть, - Потому что кончилось их время...
"Вот - главный вход, но только вот ..." ["Vot - glavnyy vkhod, no tolʹko vot ..."] lyrics
Вот - главный вход, но только вот Упрашивать - я лучше сдохну, - Вхожу я через черный ход, А выходить стараюсь в окна. Не вгоняю я в гроб никого, Но в...
"Вот - главный вход, но только вот ..." ["Vot - glavnyy vkhod, no tolʹko vot ..."] [German translation]
Вот - главный вход, но только вот Упрашивать - я лучше сдохну, - Вхожу я через черный ход, А выходить стараюсь в окна. Не вгоняю я в гроб никого, Но в...
"Вот в плащах, подобных плащ-палаткам ..." ["Vot v plashchakh, podobnykh plashch-palatkam ..."] lyrics
Вот в плащах, подобных плащ-палаткам, - Кто решил (в) такое одевать! - Чтоб не стать останками, остатком - Люди начинают колдовать. Девушка под поезд ...
"Вот в плащах, подобных плащ-палаткам ..." ["Vot v plashchakh, podobnykh plashch-palatkam ..."] [German translation]
Вот в плащах, подобных плащ-палаткам, - Кто решил (в) такое одевать! - Чтоб не стать останками, остатком - Люди начинают колдовать. Девушка под поезд ...
"Вот и кончился процесс ..." ["Vot i konchilsya protsess ..."] lyrics
Вот и кончился процесс, Не слыхать овацию - Без овации все и без Права на кассацию. Изругали в пух и прах, - И статья удобная: С поражением в правах И...
"Вот и кончился процесс ..." ["Vot i konchilsya protsess ..."] [German translation]
Вот и кончился процесс, Не слыхать овацию - Без овации все и без Права на кассацию. Изругали в пух и прах, - И статья удобная: С поражением в правах И...
"Вот и разошлись пути-дороги вдруг ..." ["Vot i razoshlis' puti-dorogi vdrug..."] lyrics
Вот иразошлись пути-дороги вдруг: Один - на север, другой - на запад, - Грустно мне, когда уходит друг Внезапно, внезапно. Ушел, - невелика потеря Для...
<<
1
2
3
4
5
>>
Vladimir Vysotsky
more
country:
Russia
Languages:
Russian, French
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://www.wysotsky.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Vysotsky
Excellent Songs recommendation
Generation Dead [Hungarian translation]
Digging My Own Grave [Romanian translation]
Gone Away lyrics
Death Before Dishonor lyrics
Full Circle lyrics
Digging My Own Grave lyrics
Diary Of A Deadman lyrics
From Out Of Nowhere lyrics
Far From Home [Serbian translation]
Darkness Settles In [Hungarian translation]
Popular Songs
Far From Home [German translation]
Dying Breed lyrics
Digging My Own Grave [Russian translation]
Gone Away [Romanian translation]
Gone Away [Italian translation]
Death Before Dishonor [French translation]
Far From Home [Italian translation]
Falling In Hate lyrics
Far From Home [Greek translation]
Far From Home [Russian translation]
Artists
Songs
Wild Arms (OST)
Kyun! Ho Gaya Na
Luana Carvalho
Raaz (OST) [2002]
Deborah Holland
Vanessa Williams
Erich Weinert
Mr. papa
Yoon Jong Shin
Welcome to Waikiki (OST)
Stavros Kougioumtzis
Profethu
Chamillionaire
Begini
Kostas Ageris
Ira Mohanty
Dante & His Friends
Sweatpea
Bananarama
Arto Lindsay
Zhao
Takeoff
Cecilia Ciaschi
Uchida Maaya
Maia (Romania)
Haluk Bilginer
Sișu
Wejdene
Daniel Landa
Vasile Șeicaru
Lyudmila Barykina
VAMERO & LIZOT
ReN
Giorgos Katsaris
Valeriu Sterian
Yohanna
Dream High 2 (OST)
Gaye Su Akyol
SesVerSus
Lucian Blaga
Manpreet Akhtar
MiraculousMonica
Good Morning America
Beatsteaks
Natural+
Groupe culturel de la Ligue Communiste (Marxiste-Léniniste) du Canada
Léa Castel
BÖ (Turkey)
Weepers circus
Nelu Vlad
UV
Cali
Galina Shatalova
Amna
Mihai Beniuc
Mpampis Adoniou
La Pegatina
Jody Miller
Lino Golden
NECHAEV
Girl Ultra
Yö
Mateo Oxley
Heuss l'Enfoiré
Michel Jonasz
Seeb
Cedry2k
Alejandro Lerner
Ewa Szturo
Pride and Prejudice (OST)
Dik Dik
Clémence DesRochers
Marama
Schlafes Bruder
Ayushmann Khurrana
Code Red
Primorsky Boulevard (OST)
Squadra Italia
LL Cool J
Ghetto Phénomène
The Ivy League
Victor Manuel
CRBL
LeToya Luckett
Vasile Mucea
Dil Hai Tumhaara (OST) [2002]
Pedro Fernando
Chinaski
The Mystics
Kim Hyun Chul
Cihan Yıldız
Margarita Zorbala
Connie Scott
Alex Mattson
Spring Bears Love (OST)
Neslihan
Tatiana Stepa
Delaporte
Forrozão Tropykália
MFBTY
La fine [French translation]
5 minuta [Ukrainian translation]
Amica mia lyrics
La fine [Spanish translation]
Ako te ona odbije [English translation]
Mi sono innamorato di te [Romanian translation]
Mi sono innamorato di te [English translation]
5 minuta [Transliteration]
La fine [Ukrainian translation]
Mi sono innamorato di te [Greek translation]
Ako te ona odbije [Italian translation]
La fine [Greek translation]
La fine [Portuguese translation]
La fine [English translation]
Ako te ona odbije [Romanian translation]
39,2 lyrics
39,2 [Ukrainian translation]
Mi sono innamorato di te [Japanese translation]
Ako te ona odbije [Ukrainian translation]
39,2 [Polish translation]
Almeno tu nell'universo lyrics
Ako te ona odbije [Russian translation]
La fine [Spanish translation]
Andjeo Drugog Reda [English translation]
Tanto pe' cantà [French translation]
Ako te ona odbije [Transliteration]
5 minuta [Russian translation]
Tanto pe' cantà [Romanian translation]
5 minuta [English translation]
5 minuta [English translation]
5 minuta [Italian translation]
39,2 [German translation]
5 minuta [Spanish translation]
Ako te ona odbije [Polish translation]
The World We Knew [Over And Over] lyrics
La fine [Hungarian translation]
Mi sono innamorato di te [French translation]
39,2 [Greek translation]
5 minuta [Polish translation]
Mi sono innamorato di te lyrics
Mi sono innamorato di te [English translation]
Ako te ona odbije [Portuguese translation]
La fine [English translation]
La fine [Turkish translation]
Tanto pe' cantà [English translation]
5 minuta [Bulgarian translation]
La fine [German translation]
39,2 [Bulgarian translation]
Casi [English translation]
Andjeo Drugog Reda lyrics
La fine lyrics
Ako te ona odbije [English translation]
Mi sono innamorato di te [Spanish translation]
39,2 [English translation]
Senza un posto nel mondo [English translation]
5 minuta lyrics
Ako te ona odbije [German translation]
La fine [Greek translation]
Ako te ona odbije [French translation]
5 minuta [English translation]
Mi sono innamorato di te [English translation]
5 minuta [English translation]
Ako te ona odbije lyrics
5 minuta [German translation]
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
La fine [Persian translation]
39,2 [Portuguese translation]
La fine [Hungarian translation]
Andjeo Drugog Reda [French translation]
Casi
39,2 [Spanish translation]
Mi sono innamorato di te [German translation]
Ako te ona odbije [Turkish translation]
Non escludo il ritorno lyrics
Yo No Soy Tu Marido lyrics
Amica mia [German translation]
5 minuta [French translation]
Ako te ona odbije [English translation]
Mi sono innamorato di te [Turkish translation]
Mi sono innamorato di te [Hebrew translation]
39,2 [Catalan translation]
Ako te ona odbije [Bulgarian translation]
Mi sono innamorato di te [Russian translation]
La fine [Romanian translation]
39,2 [Norwegian translation]
5 minuta [Arabic translation]
La fine [English translation]
La fine [English translation]
Tanto pe' cantà
5 minuta [Czech translation]
Almeno tu nell'universo lyrics
39,2 [English translation]
39,2 [Italian translation]
Ako te ona odbije [English translation]
La fine [Dutch translation]
Mi sono innamorato di te [Russian translation]
Mi sono innamorato di te [Croatian translation]
39,2 [Russian translation]
39,2 [Transliteration]
Ako te ona odbije [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved