Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Bruno Pelletier Featuring Lyrics
Le mot Phoebus [Italian translation]
[Esmeralda:] Ora posso sapere Chi devo avere l'onore di avere per marito? [Gringoire:] Io sono il poeta Gringoire Io sono il principe delle strade di ...
Le mot Phoebus [Serbian translation]
[Esmeralda]: Sada, mogu li znati Koga imam čast da imam za muža? [Grengoar]: Ja sam pesnik Grengoar, princ pariskih ulica [Esmeralda]: On je princ par...
Le mot Phoebus [Turkish translation]
[Esmeralda]: simdi bilmek istiyorum kimi esim olarak kabul etme onuruna sahibim? [Gringoire]: ben sair Gringoire ben Paris sokaklarinin prensiyim! [Es...
Le temps des cathédrales lyrics
[Gringoire :] C'est une histoire qui a pour lieu Paris la belle en l'an de Dieu Mil quatre cent quatre vingt deux Histoire d'amour et de désir Nous le...
Le temps des cathédrales [Albanian translation]
[Gringoire] Është një histori që ze vend në Parisin e bukur, në vitin e Zotit Një mijë e katërqind e tetëdhjet e dy Histori dashurie dhe dëshire Ne ar...
Le temps des cathédrales [Arabic translation]
[Gringoire :] هذه القصة التى تقع فى باريس الجميلة فى عام الرب 1482 قصة الحب و الرغبة نحن الفنانون المجهولون للنحت او القافية سنحاول نسخها لكم على مدى ...
Le temps des cathédrales [Arabic translation]
[Gringoire :] هذه القصة التى تقع فى باريس الجميلة فى عام الرب 1482 قصة الحب و الرغبة نحن الفنانون المجهولون للنحت او القافية سنحاول نسخها لكم على مدى ...
Le temps des cathédrales [Arabic translation]
هذه هي الحكاية التي تحيط بمكانًا بباريس الجميلة في عام الرب الثاني والثمانون بعد الألف وأربعمائة قصة الحب والرغبة نحن الفنانين المجهولين النحاتين وأصح...
Le temps des cathédrales [Belarusian translation]
Heta historyja, jakaja pavinna mieć miesca Cudoŭny Paryž u hod Boha Tysiača čatyrysta vosiemdziesiat dva Historyja kachannia i žadanni My ananimnyja m...
Le temps des cathédrales [Catalan translation]
[Gringoire:] És una història que té, per lloc, La bella París a l'any del Senyor Mil quatre-cents vuitanta dos; Història d'amor i de desig. Nosaltres,...
Le temps des cathédrales [Chinese translation]
甘果瓦 一段传奇由此开启 在美丽的城市巴黎 一四八二公元为记 一段爱与欲望故事 我们无名文人骚客 借助雕塑抑或诗歌 愿将为您记叙历史 为千百年后世 副歌: 大教堂时代已拉开序幕 世界已踏入 一个崭新的纪元 人类妄图触摸星辰高度 镌刻下故事 琉璃砖石为书简 石复一石,日复一日 世纪流转爱不消逝 只见高...
Le temps des cathédrales [Chinese translation]
. 這個故事發生在巴黎 是神聖時代的美麗傳說 在西元一四八二年 關於愛與慾望的故事 我們都是默默無名的藝術家 來自雕塑或都來自詩韻 我們試著為您們抄寫它 為了這即將來臨的世紀 . 這是大教堂的時代 世界已進入了 一個嶄新的千禧年裡 凡人想攀爬到眾星之處 寫下自己的故事 在玻璃上或者石頭上 石頭疊著石...
Le temps des cathédrales [Croatian translation]
[Gringoire] To je priča koja se događa U Parizu, u godini Gospodnjoj Tisuću četiristo osamdeset drugoj Priča o ljubavi i požudi Mi, nepoznati umjetnic...
Le temps des cathédrales [Czech translation]
Toto je příběh, který se koná v krásné Paříži v roce Boha 1482. Příběh lásky a touhy. My, anonymní umělci sochařství a rýmu se budeme snažit přepsat t...
Le temps des cathédrales [Dutch translation]
[Gringoire:] Dit is een verhaal dat plaats vindt In het mooiste Parijs, in het jaar van God 1482 Liefdes- en verlangingsverhaal Wij, de anonieme artie...
Le temps des cathédrales [English translation]
[Gringoire:] I sing of love and tragedy In time now lost to memory A time when dreams were carved in stone A time when love was poet song Though now t...
Le temps des cathédrales [English translation]
[Gringoire] This is a story that takes place In fair Paris in the year of our Lord Fourteen hundred eighty two A story of love and of desire We, the a...
Le temps des cathédrales [Finnish translation]
[Gringoire :] Tarina sijoittuu Pariisiin Nousukaudelle armon vuonna 1482 Siinä kerrotaan halusta ja rakkaudesta Me tuntemattomat taitelijat Veiston ta...
Le temps des cathédrales [German translation]
[Gringoire:] Es ist eine Geschichte, die stattfindet Im schönen Paris im Jahre des Herren Vierzehnhundertzweiundachtzig Eine Geschichte von Liebe und ...
Le temps des cathédrales [German translation]
[Gringorius:] Dies ist eine Geschichte, wie sie stattgefunden hat In Paris, dem schönen, im Jahr des Herrn 1482 Eine Geschichte von Liebe und Begehren...
<<
2
3
4
5
6
>>
Bruno Pelletier
more
country:
Canada
Languages:
French, Italian
Genre:
Pop
Official site:
http://www.brunopelletier.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Bruno_Pelletier
Excellent Songs recommendation
Je ne t'aime plus [English translation]
Homens [English translation]
Homens [English translation]
J'ai besoin de la lune [Japanese translation]
Homens [Russian translation]
Je ne t'aime plus lyrics
Je ne t'aime plus [Bulgarian translation]
Je ne t'aime plus [Italian translation]
J'ai besoin de la lune [Russian translation]
Homens [German translation]
Popular Songs
Je ne t'aime plus [Romanian translation]
Je ne t'aime plus [Turkish translation]
J'ai besoin de la lune [German translation]
J'ai besoin de la lune [Serbian translation]
Je ne t'aime plus [Finnish translation]
Il faut manger [Japanese translation]
Homens [Catalan translation]
El viento - The wind [Serbian translation]
J'ai besoin de la lune lyrics
L'automne est las [Hungarian translation]
Artists
Songs
Struka
JGRXXN
The Dark Lord (OST)
Vanessa Rangel
Johnny Hooker
Tristan Brusch
Koji Tamaki
DISSY
Da Mouth
Isis Gee
Dear Missy (OST)
Lucía (Spain)
Georgina Tarasiuk
Bebe Cool
The Roots
OmenXIII
GABIFUEGO
Malía (Brazil)
Mackned
DeeJay PLAYA
Robert DeLong
Gjallarhorn
Sooraj Santhosh
BigDD
Hyldon
Cold Hart
Bruno Rosa
lasah
Lost in 1949 (OST)
Pavlina Voulgaraki
So I Married The Anti-Fan (OST) [South Korea]
Horse Head
Kōtaro Yamamoto
nothing,nowhere.
Las Hermanas García
Between (OST)
The Rocky Horror Show
Women in Shanghai (OST)
Park Si Hwan
Gabily
Mono Death
CHXPO
De fofftig Penns
Fun Fun
DEATH PLUS
YungJZAisDead
Yunggoth✰
The Regrettes
Sylvie
the band apart
Wolpis Carter
Péricles
Ultra Naté
Karya Çandar
Sarah Chen
Guy Bonnardot
EndyEnds
Nanahira
SOWHATIMDEAD
Tulipa Ruiz
Alysson Rocha
Marceline Desbordes-Valmore
Ayşegül Coşkun
Growing Pain (OST)
C-BLOCK (China)
JP Cooper
Soge Culebra
Spotify
Sam Ash
Liar Game (OST)
Killakikitt
Seo Jiwon
CLMD
La gabbianella e il gatto (OST)
A-do
Original God
MAJUR
Blonde
Yiorgos Zografos
Chin Man-Wang & Lee Ping-Huei
The Chinese Dream (OST)
Karyna Rangel
Delphine Tsai
Tatiana Abramovа
Debbie Jacobs
Daemonia Nymphe
Gemma Caldwell
Ramiz
Projota
Deen
Jean de la Ville de Mirmont
Vanic
Pepeu Gomes
SinceWhen
Candle in the Tomb: The Lost Caverns (OST)
Hisarskiya pop
Kamikita Ken
Mare (Croatia)
Δημήτρης Κουνάλης
Zele Mele
4EVER lyrics
Enfants des Nuits lyrics
Frauen schlafen nie [French translation]
With My Eyes Wide Open I'm Dreaming lyrics
Geld [English translation]
Es lebe der König lyrics
Es ist vorbei [English translation]
Frau im Traum [English translation]
Es tut immer noch weh [Czech translation]
Let Me Go Lover lyrics
Es lebe der König [English translation]
Electric Rain [German translation]
José Alfredo Jiménez - El Silencio De La Noche
Es tut immer noch weh [English translation]
Gib mir Sonne [Spanish translation]
Erwarten 'se nix [English translation]
Ein Wunder für mich [English translation]
Gib mir Sonne [English translation]
Frühling lyrics
Sí... piensa en mí lyrics
Eine Frage des Lichts lyrics
Es tut immer noch weh lyrics
Ein Wunder für mich [Spanish translation]
Gib mir Sonne [Croatian translation]
Flugzeug lyrics
Geld lyrics
Gott geht heute ohne mein Gebet in sein Bett [English translation]
Frau im Traum [Turkish translation]
Etwas zerstört [English translation]
Heart's Desire [German translation]
Fuego de vida [Tongan translation]
Für dich mich dreh lyrics
Es tut immer noch weh [Tongan translation]
الصبا والجمال lyrics
Grüße an mein Leben lyrics
Es ist vorbei [Turkish translation]
Heart's Desire [Turkish translation]
Frühling [English translation]
Gib mir Sonne [Luxembourgish translation]
Fuego de vida [English translation]
Etwas zerstört lyrics
Greta hilf mir [English translation]
Gib mir mehr Himmel [English translation]
Town Meeting Song lyrics
Für dich mich dreh [English translation]
Es ist vorbei lyrics
Gib mir Sonne [French translation]
Es tut mir leid [English translation]
Ganz unten [Oktober] [English translation]
Gib mir mehr Himmel lyrics
Gib mir Sonne lyrics
Grüße an mein Leben [English translation]
Heiß lyrics
Es könnt’ ein Anfang sein [Czech translation]
Gib mir Sonne [Serbian translation]
Сударушка [Sudarushka] lyrics
Ein Wunder für mich [Hungarian translation]
Es könnt’ ein Anfang sein [English translation]
Gib mir Sonne [English translation]
Le vin des amants lyrics
Gott geht heute ohne mein Gebet in sein Bett lyrics
Erwarten 'se nix lyrics
Enfants des Nuits [Tongan translation]
Fütter Deine Angst [English translation]
Es tut mir leid lyrics
Es tut immer noch weh [English translation]
Тысячи Лет Искала [Tysyachi Let Iskala] lyrics
Frau im Traum lyrics
Malarazza lyrics
Frauen schlafen nie lyrics
Es ist vorbei [English translation]
Frauen schlafen nie [English translation]
Ой гарна я гарна [Oy harna ya harna] lyrics
Frühling [Russian translation]
Gib mir Sonne [Tongan translation]
Ganz unten [Oktober] lyrics
Es könnt’ ein Anfang sein [Hungarian translation]
Flugzeug [English translation]
Eine Frage des Lichts [English translation]
Engel der Schwermut [English translation]
Enfants des Nuits [English translation]
Gib mir Sonne [Indonesian translation]
Es ist vorbei [Tongan translation]
Heart's Desire lyrics
Вечерна птица [Večerna ptica] lyrics
Rayito de luna lyrics
Fuego de vida [German translation]
Fütter Deine Angst lyrics
Electric Rain lyrics
Gib mir Sonne [Turkish translation]
Wall Of Sound lyrics
Gib mir mehr Himmel [Spanish translation]
Greta hilf mir lyrics
Es könnt’ ein Anfang sein lyrics
L'horloge lyrics
La Porta Chiusa lyrics
Fuego de vida lyrics
Es lebe der König [French translation]
Engel der Schwermut lyrics
Etwas zerstört [French translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved