Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Bruno Pelletier Featuring Lyrics
Le mot Phoebus [Italian translation]
[Esmeralda:] Ora posso sapere Chi devo avere l'onore di avere per marito? [Gringoire:] Io sono il poeta Gringoire Io sono il principe delle strade di ...
Le mot Phoebus [Serbian translation]
[Esmeralda]: Sada, mogu li znati Koga imam čast da imam za muža? [Grengoar]: Ja sam pesnik Grengoar, princ pariskih ulica [Esmeralda]: On je princ par...
Le mot Phoebus [Turkish translation]
[Esmeralda]: simdi bilmek istiyorum kimi esim olarak kabul etme onuruna sahibim? [Gringoire]: ben sair Gringoire ben Paris sokaklarinin prensiyim! [Es...
Le temps des cathédrales lyrics
[Gringoire :] C'est une histoire qui a pour lieu Paris la belle en l'an de Dieu Mil quatre cent quatre vingt deux Histoire d'amour et de désir Nous le...
Le temps des cathédrales [Albanian translation]
[Gringoire] Është një histori që ze vend në Parisin e bukur, në vitin e Zotit Një mijë e katërqind e tetëdhjet e dy Histori dashurie dhe dëshire Ne ar...
Le temps des cathédrales [Arabic translation]
[Gringoire :] هذه القصة التى تقع فى باريس الجميلة فى عام الرب 1482 قصة الحب و الرغبة نحن الفنانون المجهولون للنحت او القافية سنحاول نسخها لكم على مدى ...
Le temps des cathédrales [Arabic translation]
[Gringoire :] هذه القصة التى تقع فى باريس الجميلة فى عام الرب 1482 قصة الحب و الرغبة نحن الفنانون المجهولون للنحت او القافية سنحاول نسخها لكم على مدى ...
Le temps des cathédrales [Arabic translation]
هذه هي الحكاية التي تحيط بمكانًا بباريس الجميلة في عام الرب الثاني والثمانون بعد الألف وأربعمائة قصة الحب والرغبة نحن الفنانين المجهولين النحاتين وأصح...
Le temps des cathédrales [Belarusian translation]
Heta historyja, jakaja pavinna mieć miesca Cudoŭny Paryž u hod Boha Tysiača čatyrysta vosiemdziesiat dva Historyja kachannia i žadanni My ananimnyja m...
Le temps des cathédrales [Catalan translation]
[Gringoire:] És una història que té, per lloc, La bella París a l'any del Senyor Mil quatre-cents vuitanta dos; Història d'amor i de desig. Nosaltres,...
Le temps des cathédrales [Chinese translation]
甘果瓦 一段传奇由此开启 在美丽的城市巴黎 一四八二公元为记 一段爱与欲望故事 我们无名文人骚客 借助雕塑抑或诗歌 愿将为您记叙历史 为千百年后世 副歌: 大教堂时代已拉开序幕 世界已踏入 一个崭新的纪元 人类妄图触摸星辰高度 镌刻下故事 琉璃砖石为书简 石复一石,日复一日 世纪流转爱不消逝 只见高...
Le temps des cathédrales [Chinese translation]
. 這個故事發生在巴黎 是神聖時代的美麗傳說 在西元一四八二年 關於愛與慾望的故事 我們都是默默無名的藝術家 來自雕塑或都來自詩韻 我們試著為您們抄寫它 為了這即將來臨的世紀 . 這是大教堂的時代 世界已進入了 一個嶄新的千禧年裡 凡人想攀爬到眾星之處 寫下自己的故事 在玻璃上或者石頭上 石頭疊著石...
Le temps des cathédrales [Croatian translation]
[Gringoire] To je priča koja se događa U Parizu, u godini Gospodnjoj Tisuću četiristo osamdeset drugoj Priča o ljubavi i požudi Mi, nepoznati umjetnic...
Le temps des cathédrales [Czech translation]
Toto je příběh, který se koná v krásné Paříži v roce Boha 1482. Příběh lásky a touhy. My, anonymní umělci sochařství a rýmu se budeme snažit přepsat t...
Le temps des cathédrales [Dutch translation]
[Gringoire:] Dit is een verhaal dat plaats vindt In het mooiste Parijs, in het jaar van God 1482 Liefdes- en verlangingsverhaal Wij, de anonieme artie...
Le temps des cathédrales [English translation]
[Gringoire:] I sing of love and tragedy In time now lost to memory A time when dreams were carved in stone A time when love was poet song Though now t...
Le temps des cathédrales [English translation]
[Gringoire] This is a story that takes place In fair Paris in the year of our Lord Fourteen hundred eighty two A story of love and of desire We, the a...
Le temps des cathédrales [Finnish translation]
[Gringoire :] Tarina sijoittuu Pariisiin Nousukaudelle armon vuonna 1482 Siinä kerrotaan halusta ja rakkaudesta Me tuntemattomat taitelijat Veiston ta...
Le temps des cathédrales [German translation]
[Gringoire:] Es ist eine Geschichte, die stattfindet Im schönen Paris im Jahre des Herren Vierzehnhundertzweiundachtzig Eine Geschichte von Liebe und ...
Le temps des cathédrales [German translation]
[Gringorius:] Dies ist eine Geschichte, wie sie stattgefunden hat In Paris, dem schönen, im Jahr des Herrn 1482 Eine Geschichte von Liebe und Begehren...
<<
2
3
4
5
6
>>
Bruno Pelletier
more
country:
Canada
Languages:
French, Italian
Genre:
Pop
Official site:
http://www.brunopelletier.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Bruno_Pelletier
Excellent Songs recommendation
Mamuran [Romanian translation]
Sin querer lyrics
Element des Verbrechens lyrics
Нашей любви корабли [Nashey lyubvi korabli] lyrics
Тысячи Лет Искала [Tysyachi Let Iskala] lyrics
Mamuran [English translation]
Disco Kicks lyrics
En la Obscuridad lyrics
Ljubav prava [Russian translation]
Karlı kayın ormanı lyrics
Popular Songs
Wall Of Sound lyrics
Δυστυχισμένα κορμιά [Distihismena kormia] lyrics
Mamuran [Bulgarian translation]
Something Blue lyrics
просто прощай [prosto proshchay] lyrics
Medena [Russian translation]
Zigana dağları lyrics
Mamuran lyrics
Il principe Ali [reprise] [Prince Ali [Reprise]] lyrics
S.O.S. Amor lyrics
Artists
Songs
Imperio Argentina
Paula Cole
Randy Newman
Rena Ntallia
Uncle Murda
Leon Ware
Geoffrey Oryema
Loco Escrito
Scott English
Nana Jacobi
Rosie Thomas
Percy Sledge
Alkilados
Dee Dee Warwick
Daniel Elbittar
GURUDE
Flea
The Flirtations (male a cappella group)
Sabú (Argentina)
Tameem Youness
François Deguelt
Jan Jacob Slauerhoff
Ray Dalton
Ahmed Fahmi
Ray Wilson
Anthony Callea
Nancy LaMott
Ólöf Arnalds
Eddie Constantine
Roza Eskenazi
Olsen Brothers
Coming 2 America (OST)
Yevgeniy Dyatlov
Giorgos Mitsakis
Allan Clarke
Jocelyne Jocya
Slobodan Vasić
Angèle Durand
The Cramps
Tory Lanez
Azerbaijani Folk
Guè
Oi Va Voi
Human Nature
Los Aspon
Burcu Yeşilbaş
Angelo De Augustine
Adoniran Barbosa
Elle Varner
Proof
Pedro Vargas
BlakRoc
Benito Di Paula
G-Unit
Sabrina Starke
Simple Minds
Die Krupps
Young Buck
Dodan
Marcelo Camelo
Vikki Carr
Clase 406 (OST)
Miriam Stockley
Rocío Jurado
Sérgio Rossi
Line Renaud
Lin-Manuel Miranda
Arnór Dan
Imadeddin Nesimi
Acid Pauli
Gummi T
Ayhan Orhuntaş
C. Jérôme
Nicu Alifantis
Hana Hegerová
Sasha Zhemchugova
Maria Gasolina
The Angina Pectoris
Boomdabash
Freestay
Cantantes Populares Españoles
Vunk
Fangoria
Rinat Karimov
Elly Lapp
Banks
Kaitlyn Maher
Eleni
Nichole Nordeman
Lola Flores
Michael McDonald
Jimmy Jørgensen
Arca
Mark Vincent
CO.RO.
Rebecca Ferguson
Hideki Saijo
Lovestarrs
Serpil Efe
Lirow
大中華 [Dà zhōng huá] lyrics
The Most Beautiful Girl lyrics
Last Crawl lyrics
琵琶湖哀歌 [Biwako aika] lyrics
This Is The Sea lyrics
Run To You lyrics
Blue Jeans lyrics
Barry Mann - Who Put the Bomp [in the Bomp, Bomp, Bomp]
PAPER lyrics
Baby blue lyrics
Moments of Silence lyrics
Somebody Counts on Me lyrics
Can’t Fight This Feeling lyrics
当爱人变成爱过的人 [Dāng ài rén biàn chéng ài guò de rén] lyrics
1763 Fame is a bee lyrics
Anthem of Mikkelin Palloilijat lyrics
Lorena lyrics
어디에서 왔을까 [First] [eodieseo wass-eulkka] lyrics
Galathea siet den dach comt aen lyrics
La mia terra lyrics
Despues que cae la lluvia lyrics
Тщетно, художник, ты мнишь, что творений своих ты создатель! lyrics
1747 [Russian translation]
Το Περιστέρι [To Peristeri] lyrics
Töis lyrics
1747 [Russian translation]
Когда я был мальчишкой [Kogda ya byl malchishkoy] lyrics
Bandida universitaria lyrics
Zhasněte lampióny lyrics
172 'Tis so much joy! 'Tis so much joy! [Alternative version] [German translation]
영원 [Forever] [yeong-won] lyrics
1747 [Russian translation]
Soft Place In My Heart lyrics
Absolute Configuration lyrics
하늘바라기 [Hopefully sky] lyrics
1747 [French translation]
설렘각 [Fluttering] [seollemgag] lyrics
La Lluvia, El Parque, Y Otras Cosas lyrics
Alles [Alles] lyrics
Что взгрустнулося тебе [Chto vzgrustnulosya tebe] lyrics
Sag etwas [Say Something - Deutsche Version] lyrics
Don't Expect Me to Be Your Friend lyrics
Nudist [parte due] lyrics
はぐれどり [Haguredori] lyrics
1763 Fame is a bee [Russian translation]
Keiko Fuji - 女のブルース [Onna no blues]
緑の地平線 [Midori no Chiheisen] lyrics
1747 [Russian translation]
風に吹かれて [Kaze ni fukarete] lyrics
Running From Myself lyrics
1747 [German translation]
別れの旅 [Wakare no tabi] lyrics
You Belong To My Heart
El Pescador
Dávám kabát na věšák lyrics
Zwischen Liebe und Zorn lyrics
Bull$h!t lyrics
Jäihin lyrics
왔다 [Came] [wassda ] lyrics
愛的開始 [Ài de kāi shǐ] lyrics
Ballad lyrics
Ты ищи меня во сне [Ty ishchi menya vo sne] lyrics
Aikuinen nainen lyrics
1763 Fame is a bee [Persian translation]
Las Tardes del Ritz lyrics
1763 Fame is a bee [Danish translation]
Buscándote lyrics
1747 [Russian translation]
Sítě kroků tvých lyrics
長良川艶歌 [Nagaragawa Enka] lyrics
Hoola Bandoola Band - Man måste veta vad man önskar sig
REPLICA lyrics
SPEEDBOAT lyrics
Závod s mládím lyrics
我为你痴迷 [wǒ wèi nǐ chī mí] lyrics
Move Over lyrics
山の吊橋 [Yama no tsuribashi] lyrics
고독하구만 [Godok] [godoghaguman] lyrics
Casi te olvido lyrics
Mon petit train de banlieue lyrics
Cocaine Blues
My Dreams Do Come True lyrics
Kowtow lyrics
Tigresa lyrics
Víš, lásko lyrics
아울러 [Our] [aulleo] lyrics
夢帰り [Yume Gaeri] lyrics
Woody Burada [Woody's Roundup] lyrics
1747 [Italian translation]
The Neverending Story [Bossa Version] lyrics
TIME, ENERGY & LOVE [Interlude] lyrics
1747 lyrics
Santa Maria lyrics
The Lady's Not For Sale lyrics
I'll Have to Say I Love You in a Song lyrics
Hit Me With Your Best Shot lyrics
1747 [Russian translation]
Судя меня довольно строго [Sudya menya dovolʹno strogo] lyrics
1763 Fame is a bee [German translation]
1747 [Ukrainian translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved