Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Ana Mena Featuring Lyrics
Rocco Hunt - Un bacio all'improvviso
Ana Mena Poeta Urbano Quello che provo io per te Non basterebbe solo una canzone Non mi potrei confondere Ti troverei in un mare di persone Voglia di ...
Un bacio all'improvviso [Chinese translation]
(西班牙歌手,演员) (都市诗人) 我对你的感觉 仅此一曲,无以传达 我不会迷失 我会在人潮中找到你 我渴望参加派对 但你的名字在我脑海中回荡 似语你总是会回到我的身边 你的眼睛在倾诉 消除了我的疑虑 我知道你需要我 还是我和你 夏日的风把你带到我身边 我想告诉你 有些事并非总是事出有因 一记香吻,...
Un bacio all'improvviso [English translation]
Ana Mena The Urban Poet What I feel for you Just one song wouldn’t be enough I couldn’t get confused I’d find you in a sea of people Desire to party B...
Un bacio all'improvviso [Romanian translation]
Ana Mena Poeta Urbano Ceea ce simt eu pentru tine Nu ar ajunge doar un cântec Nu aș putea să te confund Te-aș găsi într-o mare de oameni Chef de petre...
Un bacio all'improvviso [Spanish translation]
Ana Mena Poeta urbano Lo que siento por ti, Sólo una canción no bastaría, No podía confundirme, Te encontraría en un mar de gente … ¿Quieres ir de fie...
Un bacio all'improvviso [Turkish translation]
Ana Mena Poeta Urbano Sana hissettiklerim için Sadece bir şarkı yeterli olmaz Bana hata yaptıramazdı Seni insanla dolu bir denizde bile bulurdum Parti...
Omar Montes - Solo
Yeah, jaja Mami, oye Ahórrame la vuelta, muchacha, ey Solo tú te vas a quedar Con una mano alante' y otra mano atrás (No me dejes solo) Solo no me voy...
Solo [English translation]
Yeah haha Babe, hear Save me the coming back, girl, hey You are going to be left alone With one hand in front and another hand behind (Don't leave me ...
Sol Y Mar [Chinese translation]
若我疏远了,请原谅我 若现在一个吻聊胜于无 也许到最后,人潮散尽 我只想要你 啊,啊-啊 告诉我会发生什么事 在这座城市的曙光下 倘若长夜漫漫 唯你相依为伴 我欲告诉你我的一切 若这份欲望尚未消逝 在我的房间里 我只想告诉你 我只想告诉你: 我对你心醉神迷 我对你欲罢不能 我想要告诉你 我只想告诉你...
Sol Y Mar [English translation]
Excuse me if I'm distant If a kiss now is better than nothing And maybe I only wanted you after all Among a lot of people that leave Ah, ah-ah Tell me...
Sol Y Mar [Spanish translation]
Perdóname si estoy distante, si un beso ahora es mejor que nada. Y aunque al final tan solo te quise a ti de entre tanta gente que luego se va. Ah, ah...
Sol Y Mar [Turkish translation]
Eğer uzaktaysam affet beni. Eğer şimdi bir öpücük hiçbir şeyden daha iyiyse Ve belki de içten içe yalnızca seni istemiştim, Ayrılan onca insan arasınd...
Una volta ancora
[Strofa 1: Fred De Palma] Vorrei chiedere al vento Di portarti da me Vorrei chiedere al tempo Di fermarsi da te Quando passo a trovarti Se passa di lì...
Una volta ancora [Dutch translation]
[Vers 1: Fred de Palma] Ik zou de wind willen vragen om jou naar mij te brengen. Ik zou de tijd willen vragen om bij jou te blijven staan, wanneer ik ...
Una volta ancora [English translation]
[Verse 1: Fred De Palma] I would like to ask the wind To bring you to me I would like to ask at the time To stop at you When I move to find you If it ...
Una volta ancora [German translation]
[Vers 1: Fred De Palma] Ich möchte den Wind bitten Dich zu mir zu bringen Ich möchte die Zeit bitten Bei dir anzuhalten Wenn ich vorbeikomme, um dich ...
Una volta ancora [Greek translation]
Θα ήθελα να ρωτήσω τον άνεμο Για να σε φέρεις σε μένα Θα ήθελα να ρωτήσω εκείνη τη στιγμή Για να σταματήσει από εσένα Όταν έρχομαι να σε επισκεφτώ Αν ...
Una volta ancora [Hungarian translation]
Meg szeretném kérni a szelet Hogy hozzon el nekem téged Meg szeretném kérni az időt Hogy állítson meg Mikor elindulok hogy megtaláljalak Ha elhalad me...
Una volta ancora [Russian translation]
[Куплет 1: Fred De Palma] Я попросил бы у ветра Принести тебя ко мне Я попросил бы у времени Остановиться, Когда я приезжаю к тебе, Если будет проездо...
Una volta ancora [Spanish translation]
Quería preguntarle al viento que te lleve a mí Quería preguntarle al tiempo que se pare a tí Cuando voy a verte di pasa por allí Tu me preguntas como ...
<<
1
2
3
4
>>
Ana Mena
more
country:
Spain
Languages:
Spanish, English, Italian
Genre:
Dance, Pop, R&B/Soul
Official site:
http://www.musica.com/letras.asp?info=73426&biografia=38623&idf=5
Wiki:
https://es.wikipedia.org/wiki/Ana_Mena
Excellent Songs recommendation
Pendant que [Serbian translation]
Pendant que lyrics
Mon pays [English translation]
나의 축복 [Blessing you] [naui chugbog] lyrics
Si j'étais banknote lyrics
Allons au cinéma, papa lyrics
Jean-Marie de Pantin lyrics
Le Grand Cerf-volant [Spanish translation]
Le Grand Cerf-volant [Catalan translation]
Une pipe à pépé [Portuguese translation]
Popular Songs
Mais ta jument sera fidèle lyrics
La Chanson Demodee lyrics
Une pipe à pépé lyrics
Jos Monferrand lyrics
Le Grand Cerf-volant [Italian translation]
우리가 어떻게 헤어져 [uliga eotteohge heeojyeo] lyrics
J’ai pour toi un lac [German translation]
Petite femme lyrics
Quand vous mourrez de nos amours lyrics
J’ai pour toi un lac lyrics
Artists
Songs
Nicolai Gedda
Kathleen Ferrier
Yona
Feel
Chicane
Michael Schanze
All-4-One
Downhere
Chuck Mangione
Lotte Lenya
Doris Drew
Danielle Licari
Sara Evans
Liesbeth List
Catherine McKinnon
Bajm
Deborah Liv Johnson
Stacie Orrico
Charleene Closshey
Kevin Vásquez
Alex Gaumond
Rebekka
The Temptations
Gianni Bella
Melody Greenwood
Alibabki
Sandy Denny
GreenMatthews
Zakopower
Golec uOrkiestra
Dimos Moutsis
Raffi
Melissa Griffiths
Gladys Knight
Giorgos Romanos
Die Brandenburger
Heimataerde
Sofia Vembo
Valery Obodzinsky
Kiara (Venezuela)
Franziska Wiese
Bronco
Valeriy Syutkin
Dan Fogelberg
Etta Jones
Anna-Carina Woitschack
Hannelore Auer
Jörg Maria Berg
Ingeborg Hallstein
Arseny Tarkovsky
Schlagerpalast Ensemble
Cavric Ensemble
Pasquale Cinquegrana
Geraldine McKeever
Lm. Xuân Đường
Geneva May
Mary Roos
Iñaki Uranga
Aliki Kagialoglou
Alessandra Rosaldo
Ute Lemper
Rolf Zuckowski
Candelaria Molfese
Mary Travers
Resistiré México
Pectus
Ruth Etting
Ilta
Schwesterherz
Tamikrest
Kombii
Krzysztof Kiljański
Natalie Dessay
Marco Bakker
Bobby Darin
Magalí Datzira
Canadian Folk
Tom Astor
Nádine (South Africa)
Vocalconsort Leipzig
Juris Fernandez
Eyra Gail
Andrea Jürgens
Candice Night
Veronika Fischer
Anna Järvinen
Art Garfunkel Jr.
Port Bo
Hazem Sharif
Rafał Brzozowski
Gisella Vacca
Take 6
Audrey Landers
Lithuanian Children Songs
Fabio Rovazzi
Servando y Florentino
Marie-José
Alfonso Maria de' Liguori
The Georgia Satellites
Rica Déus
おばけのウケねらい [Obake no uke nerai]
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [Thai translation]
わすれんぼう [Wasurenbou] [Bulgarian translation]
あかるくなったら [Akaruku nattara] [English translation]
アンドロメダアンドロメダ [Andromeda Andromeda] [Transliteration]
あかるくなったら [Akaruku nattara]
しずく [Shizuku]
Εσύ βαρέθηκες νωρίς [Esi varethikes noris] lyrics
アンハッピーリフレイン [Unhappy Refrain]
SURVIVE [Survive] [English translation]
ゆめまぼろし [Yume ma boroshi]
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [Transliteration]
エンブレム [Emblem]
Lemm - Tourbillon
Umetora - SURVIVE [Survive]
ごめんごめん [Gomen gomen] [English translation]
アストロ [Asutoro] [English translation]
ねぇ。 [Hey] [English translation]
アンドロメダアンドロメダ [Andromeda Andromeda] [English translation]
SYMPHONIC DIVE
からくりピエロ [Karakuri Pierrot]
Viva Happy [Transliteration]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose] [Polish translation]
Tiara - ねがい [Negai]
Sharing the world
TRUE QUEEN
うみなおし [umi naoshi] [Transliteration]
Sweet Nightmares
ねぇ。 [Hey]
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [English translation]
アディショナルメモリー [Additional Memory] [English translation]
アディショナルメモリー [Additional Memory] [Portuguese translation]
え?あぁ、そう。 [E? Aa, sou.]
この気持ちは雨宿り [Kono Kimochi wa Amayadori] [Transliteration]
さようなら、花泥棒さん [Sayounara Hanadoroubou-san] [Transliteration]
よくばり [Yokubari]
symmetry
アディショナルメモリー [Additional Memory] [French translation]
はきだす [Hakidasu] [Transliteration]
よるつむぎ [Yoru Tsumugi]
TRUE QUEEN [English translation]
spray [English translation]
アディショナルメモリー [Additional Memory] [Transliteration]
SorrowChat [Sorrowchat]
アディショナルメモリー [Additional Memory]
しずく [Shizuku] [Transliteration]
アストロ [Asutoro]
イマジナリーリロード[imaginary reload]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose] [Transliteration]
もずもずもずもずもずもずくん [Mozumozumozumozumozumozukun] [English translation]
さようなら、花泥棒さん [Sayounara Hanadoroubou-san] [Russian translation]
わすれんぼう [Wasurenbou] [English translation]
よるつむぎ [Yoru Tsumugi] [Transliteration]
わすれんぼう [Wasurenbou]
エンブレム [Emblem] [Transliteration]
エンドロール [Endorōru [Endroll]] [Thai translation]
spray
SING&SMILE
The Forest [Italian translation]
Яed cideR [Red CideR]
もずもずもずもずもずもずくん [Mozumozumozumozumozumozukun]
それは、いいことだよ [Sore wa, Ii Koto Da Yo] [Bulgarian translation]
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
アンハッピーリフレイン [Unhappy Refrain] [Transliteration]
それは、いいことだよ [Sore wa, Ii Koto Da Yo]
え?あぁ、そう。 [E? Aa, sou.] [English translation]
your flower with my song
アンチシステム's [Anchi Shisutemu no]
La Robe et l'Échelle lyrics
アワオドリ [Awaodori]
アルバムⅡ [ArubamuⅡ]
Viva Happy [English translation]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose]
All in the Name
アンハッピーリフレイン [Unhappy Refrain] [Bulgarian translation]
それは、いいことだよ [Sore wa, Ii Koto Da Yo] [Spanish translation]
The Forest
うみなおし [umi naoshi] [English translation]
Natsushiro Takaaki - エンドロール [Endorōru [Endroll]]
Itō Kashitarō - さよならだけが人生だ [Sayonara Dake ga Jinsei Da]
すろぉもぉしょん [Suro~omo~oshon]
アンドロメダアンドロメダ [Andromeda Andromeda]
はきだす [Hakidasu] [English translation]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose] [English translation]
アイスドロップ [Ice Drop]
Wanna Hold Your Hand Right Now
この気持ちは雨宿り [Kono Kimochi wa Amayadori]
はきだす [Hakidasu]
Tiger
え?あぁ、そう。 [E? Aa, sou.] [Transliteration]
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [Greek translation]
The Angel of Death
Sand Plant lyrics
さようなら、花泥棒さん [Sayounara Hanadoroubou-san]
うみなおし [umi naoshi]
そして夜と灯る [Soshite yoru to tomoru]
ごめんごめん [Gomen gomen]
さんかく [Sankaku]
Viva Happy
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2024 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved