Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Kris Kristofferson Featuring Lyrics
Evergreen lyrics
Love, soft as an easy chair; Love, fresh as the morning air. One love that is shared by two, I have found with you. Like a rose under the April snow I...
Evergreen [Finnish translation]
Rakkauden, pehmeän kuin nojatuoli Rakkauden, tuoreen kuin aamuilma Rakkauden joka on kahden jakama Olen löytänyt kanssasi Kuin ruusu huhtikuun lumen a...
Evergreen [Italian translation]
Amore, morbido come una comoda poltrona; amore, fresco come l'aria del mattino. Un amore che è condiviso da due persone, e che io ho scoperto con te. ...
Evergreen [Italian translation]
Amore, morbido come una poltrona; amore, fresco come l'aria del mattino. Un amore che è condiviso da due, Ho scoperto con te. Come una rosa sotto la n...
Evergreen [Persian translation]
عشق، به نرمی یه صندلی راحتیه عشق، به تازگی هوای صبحگاهیه ،عشقی که بین دو نفر تقسیم میشه من اونو با تو پیدا کردم مثل یه گل رز توی برف ماه آوریل همیشه م...
Evergreen [Romanian translation]
Dragoste, moale ca un foltoliu, Dragoste, proaspătă ca aerul dimineţii. O dragoste care este împărtăşită de doi, Am găsit cu tine. Ca un trandafir sub...
Willie Nelson - Roll Me Up and Smoke Me When I Die
Roll me up and smoke me when I die And if anyone don't like it, just look 'em in the eye I didn't come here, and I ain't leaving So don't sit around a...
Roll Me Up and Smoke Me When I Die [German translation]
Rollt mich auf und raucht mich, wenn ich sterbe Und wenn das einer nicht mag, schaut ihm einfach in die Augen Ich kam nicht her, und ich gehe nicht Si...
Roll Me Up and Smoke Me When I Die [Spanish translation]
Liadme y fumadme cuando me muera y si a algunos no les gusta, miradlos a los ojos sin más. Ni vine aquí ni me voy a ir, así que no perdáis el tiempo l...
Help Me Make It Through The Night lyrics
Take the ribbon from my hair Shake it loose and let it fall Layin' soft upon your skin Like the shadows on the wall Come and lay down by my side Till ...
Help Me Make It Through The Night [Dutch translation]
Neem het lint uit jouw haar schud het los en laat 't vallen Leg 't zachtjes op je huid als de schaduwen op de muur. Kom naast me liggen tot het vroege...
Help Me Make It Through The Night [Serbian translation]
Skini traku sa moje kose Oslobodi je i neka padne Prostire se meko na tvojoj koži Kao senke na zidu Dođi i legni pored mene Do ranog jutarnjeg svetla ...
<<
1
Kris Kristofferson
more
country:
United States
Languages:
English
Genre:
Blues, Country music, Singer-songwriter
Official site:
http://www.kriskristofferson.com
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Kris_Kristofferson
Excellent Songs recommendation
بدان چه کسی هستی [Know Who You Are] [Glory] [Bedan che kasi hasti] [English translation]
Moana [OST] - כאן בכפר [Where You Are] [Kan bak'far]
أغنية الجزيرة [Where You Are] [Ughnyat al jazeera] [Transliteration]
נדע לחזור, סיום [We Know The Way [Finale]] [Neda lakhzor, siyum] [English translation]
בכיף שלך [You're Welcome] [Bakef shlach] [English translation]
Moana [OST] - יודעת מי את [Know Who You Are] [Yoda'at mi at]
ես Մոանա եմ [I am Moana] [Yes Moana yem] lyrics
Я є Ваяна [I am Moana] [Ya ye Vaiana] [English translation]
בכיף שלך [You're Welcome] [Bakef shlach] lyrics
بدان چه کسی هستی [Know Who You Are] [Glory] [Bedan che kasi hasti] lyrics
Popular Songs
נדע לחזור, סיום [We Know The Way [Finale]] [Neda lakhzor, siyum] [Transliteration]
Я є Ваяна [I am Moana] [Ya ye Vaiana] lyrics
פוזה [Shiny] [Poza] [English translation]
أنا موانا [I Am Moana] [Ana Moana] lyrics
בכיף שלך [You're Welcome] [Bakef shlach] [Transliteration]
[You're the] Devil in Disguise lyrics
Я є Ваяна [I am Moana] [Ya ye Vaiana] [Transliteration]
פוזה [Shiny] [Poza] [Transliteration]
المجهول يناديني [How Far I'll Go] [Al-majhûl yunâdînî] lyrics
المجهول يناديني [How Far I'll Go] [Al-majhûl yunâdînî] [English translation]
Artists
Songs
Sammy Hagar
The Used
The Lawyers of The Great Republic Korea (OST)
Shalamar
Shyamamani Pattanaik
Don Henley
Sukiee
Jane Siberry
Cherry :D
Samoe Bolshoe Prostoe Chislo
Pakho Chau
VV
Ville Valo & Agents
Costee
Sanda Langerholtz
U-GO BOY
Polkaholiki
Pepe Willberg
Jamey Jasta
Jerry Garcia
Yedidim Choir
Start Again (OST)
Stanisław Moniuszko
Titi DJ
Hedva and David
Efim Chepovetskiy
Shygirl
Alondra
Shannon
The Summer Set
Los Canasteros
SERUM
Manny Norté
Maguro
Newkid
Henryk Gold
Loud Luxury
Chitta Jena
Dope
Yuta (South Korea)
Kasia Moś
STUTS
Bo Kaspers Orkester
Glorious Day (OST)
PimryPie
My Darkest Days
William Black
Östen Warnerbring
Daniele Tarantino
Lelov Dynasty
Takako Ohta
Rowland S. Howard
Gulf Kanawut
GAVIN.D
Pegasus Market (OST)
Choi 2Kyun
Moacyr Franco
EB
Mieczysław Wojnicki
Caroline Jones
Pavel Fahrtdinov
Jake La Furia
Erica Banks
pizzaboykevin
Video
Jorma Kaukonen
Andrey Derzhavin
Yolly Samson
Archis
Jacob Banks
Vanessa Neigert
Fozzy
Dima Permyakov
Knowing Brothers (OST)
Masayoshi Tsuruoka to Tōkyō Romantica
Tania Saleh
Laura Troschel
Litol
Bizi
God's Gift: 14 Days (OST)
Flavio Fernández
4CHRIST
Garrett Hedlund
Tatiana Shmaylyuk
Moving Pictures
Us The Duo
Stephen Jerzak
West Coast Massive
girlfriends
Brian Eno
Bhikari Charan Bala
Daniel Guilloton
Rena Rolska
Laura Veirs
Jay-Jay Johanson
Grey Daze
Tokiko Iwatani
Tola Mankiewiczówna
Alexey Murashov
Ian Tyson
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] [Italian translation]
Ήτανε μια φορά [Ítane mia forá] [English translation]
Θα κάνω ντου βρε πονηρή [Tha kano dou vre poniri] [English translation]
Γυναίκα [Ginaika] [English translation]
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Spanish translation]
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Dutch translation]
Ήτανε μια φορά [Ítane mia forá] [Portuguese translation]
Είμαι πρεζάκιας [ Πρέζα όταν πιεις ] [Eimai prezakias [Preza otan pieis]] lyrics
Ένα το χελιδόνι [Éna to khelidhóni] lyrics
Ήτανε μια φορά [Ítane mia forá] [French translation]
Θα πιω απόψε το φεγγάρι [Tha pio apopse to feggari] [Bulgarian translation]
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] [Turkish translation]
Θα κάνω ντου βρε πονηρή [Tha kano dou vre poniri] [English translation]
Δυο πόρτες έχει η ζωή [Dyó pórtes éhi i zoí] [German translation]
Είμαι πρεζάκιας [ Πρέζα όταν πιεις ] [Eimai prezakias [Preza otan pieis]] [Turkish translation]
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Polish translation]
Ήτανε μια φορά [Ítane mia forá] [Swedish translation]
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [French translation]
Θα πιω απόψε το φεγγάρι [Tha pio apopse to feggari] [English translation]
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] [English translation]
Δυο πόρτες έχει η ζωή [Dyó pórtes éhi i zoí] lyrics
Ένα Το Χελιδόνι [Éna To Khelidhóni] [Greek translation]
Ήτανε μια φορά [Ítane mia forá] [Dutch translation]
Δε θέλω πια να ξαναρθείς [De thelo pia na ksanarthis] [English translation]
Ήτανε μια φορά [Ítane mia forá] [Spanish translation]
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [English translation]
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [German translation]
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [French translation]
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Turkish translation]
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Italian translation]
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Transliteration]
Ένα Το Χελιδόνι [Éna To Khelidhóni] [Romanian translation]
Αυτή η νύχτα μένει [Afti i nihta menei] [English translation]
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] [Spanish translation]
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Romanian translation]
Η μπαλάντα των αισθήσεων και των παραισθήσεων [I balada ton esthiseon kai ton paresthiseon] [English translation]
Θα πιω απόψε το φεγγάρι [Tha pio apopse to feggari] [English translation]
Η μπαλάντα των αισθήσεων και των παραισθήσεων [I balada ton esthiseon kai ton paresthiseon] [English translation]
Mary Linda - Δε θέλω πια να ξαναρθείς [De thelo pia na ksanarthis]
Stelios Kazantzidis - Αυτή η νύχτα μένει [Afti i nihta menei]
Εσμεράλδα [Esmeráldha] lyrics
Help Me to Help Myself lyrics
Θα πιω απόψε το φεγγάρι [Tha pio apopse to feggari] [Transliteration]
Η μπαλάντα των αισθήσεων και των παραισθήσεων [I balada ton esthiseon kai ton paresthiseon] lyrics
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Turkish translation]
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] [Transliteration]
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] [German translation]
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Romanian translation]
Είμαι πρεζάκιας [ Πρέζα όταν πιεις ] [Eimai prezakias [Preza otan pieis]] [German translation]
Δυο πόρτες έχει η ζωή [Dyó pórtes éhi i zoí] [English translation]
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] [English translation]
Ήτανε μια φορά [Ítane mia forá] [Turkish translation]
Θα πιω απόψε το φεγγάρι [Tha pio apopse to feggari] [German translation]
Ήτανε μια φορά [Ítane mia forá] lyrics
Εσύ βαρέθηκες νωρίς [Esi varethikes noris] lyrics
Η μπαλάντα των αισθήσεων και των παραισθήσεων [I balada ton esthiseon kai ton paresthiseon] lyrics
Δε θέλω πια να ξαναρθείς [De thelo pia na ksanarthis] [French translation]
Nikos Kavvadias - Γυναίκα [Ginaika]
Ήτανε μια φορά [Ítane mia forá] [Transliteration]
Θα πιω απόψε το φεγγάρι [Tha pio apopse to feggari] [English translation]
Δε θέλω πια να ξαναρθείς [De thelo pia na ksanarthis] [English translation]
Ήτανε μια φορά [Ítane mia forá] [Italian translation]
Ήτανε μια φορά [Ítane mia forá] [Swedish translation]
Ένα Το Χελιδόνι [Éna To Khelidhóni] [English translation]
Θα κάνω ντου βρε πονηρή [Tha kano dou vre poniri] lyrics
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Russian translation]
Δε θέλω πια να ξαναρθείς [De thelo pia na ksanarthis] [English translation]
Η μικρή Ραλλού [I mikri Rallu] [English translation]
Αυτή η νύχτα μένει [Afti i nihta menei] [English translation]
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] [English translation]
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Serbian translation]
Θα πιω απόψε το φεγγάρι [Tha pio apopse to feggari] lyrics
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] lyrics
Minnet Eylemem lyrics
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Finnish translation]
Ένα το χελιδόνι [Éna to khelidhóni] [English translation]
Δε θέλω πια να ξαναρθείς [De thelo pia na ksanarthis] [Turkish translation]
Γυναίκα [Ginaika] [Transliteration]
Η μικρή Ραλλού [I mikri Rallu] [Italian translation]
Ήτανε μια φορά [Ítane mia forá] [English translation]
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] [Serbian translation]
La Robe et l'Échelle lyrics
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
Ένα Το Χελιδόνι [Éna To Khelidhóni] lyrics
Ήτανε μια φορά [Ítane mia forá] [German translation]
Ένα το χελιδόνι [Éna to khelidhóni] [Romanian translation]
Ήτανε μια φορά [Ítane mia forá] [Serbian translation]
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Portuguese translation]
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] lyrics
Δε θέλω πια να ξαναρθείς [De thelo pia na ksanarthis] [English translation]
Άτακτη [Átakti]
Η μπαλάντα των αισθήσεων και των παραισθήσεων [I balada ton esthiseon kai ton paresthiseon] [English translation]
Εσμεράλδα [Esmeráldha] [English translation]
Είμαι πρεζάκιας [ Πρέζα όταν πιεις ] [Eimai prezakias [Preza otan pieis]] [English translation]
Δε θέλω πια να ξαναρθείς [De thelo pia na ksanarthis] [Turkish translation]
Δε θέλω πια να ξαναρθείς [De thelo pia na ksanarthis] [English translation]
Η μικρή Ραλλού [I mikri Rallu] lyrics
Θα πιω απόψε το φεγγάρι [Tha pio apopse to feggari] [English translation]
Ήτανε μια φορά [Ítane mia forá] [Hebrew translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved