Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Subsonica Also Performed Pyrics
Franco Battiato - Up Patriots to Arms
La fantasia dei popoli che è giunta fino a noi Non viene dalle stelle... Alla riscossa stupidi che i fiumi sono in piena Potete stare a galla E non è ...
Up Patriots to Arms [English translation]
The people's imagination that has come down to us Doesn't come from the stars. Stupid [people] to the rescue: the rivers are overflowing, So you can m...
Up Patriots to Arms [English translation]
The population's fantasy that's finally come to us Didn't fall from heaven... Rise up stupid people,the river's overflowing And empty heads are floati...
Up Patriots to Arms [Portuguese translation]
A fantasia dos povos, que chegou até nós Não caiu das estrelas Resgatem os estúpidos, os rios estão em cheia Vocês podem flutuar E não é culpa minha s...
Up Patriots to Arms [Turkish translation]
Halkların hayal gücü, günümüze kadar gelen, zembille inmedi gökten... Ayaklanın budalalar, ırmaklar taşıyor, boğulmayın bari. Benim kabahatim değil ka...
Coriandoli a Natale
E' inutile sai, il male che fa il peso di un bacio. L'hai dato soltanto perchè eri da solo. La colpa dov'è?! Qua intorno non c'è Sai dirmi tu dov'è?! ...
Coriandoli a Natale [English translation]
E' inutile sai, il male che fa il peso di un bacio. L'hai dato soltanto perchè eri da solo. La colpa dov'è?! Qua intorno non c'è Sai dirmi tu dov'è?! ...
Il video sono io lyrics
Se davvero vedi il genio che c'è dentro me Non stupire non mi ferire mai Il video sono io un video tape non suonato programmato Il video sono io vital...
Il video sono io [English translation]
If you really see the genius inside me No wonder, never hurt me The video is me, a not played planned video tape The video is me, vitality Functional,...
Matia Bazar - Per un'ora d'amore
Per un'ora d'amore non so cosa farei, per poterti sfiorare non so cosa darei. Chiudo gli occhi senza te, le serate non finiscono mai. Sole giallo, mar...
Per un'ora d'amore [Japanese translation]
1時間の愛を得るためにどうしていいかわからない 君に触れるために 何をすればいいかわからない 目を閉じる 君はいない 夜は終わらない 黄色い太陽 青い海 君をこんなふうにしておきたくない もう一度夏の思い出を 1時間の愛のために ぼくは魂だって売る 1時間の愛のために ぼくは魂だって売る 1時間の愛...
Per un'ora d'amore [Latvian translation]
Par mīlas stundu nez ko izdarītu Lai varētu tev pieskarties, nez ko dotu Aizveŗu acis, bez tevis Vakari nekad nebeidzas Dzeltena saule, zila jūra Negr...
<<
1
Subsonica
more
country:
Italy
Languages:
Italian, English, French
Genre:
Alternative, Electronica, Electropop, Pop, Pop-Rock, Rock, Tr
Official site:
http://www.subsonica.it/index_eng.asp
Wiki:
http://it.wikipedia.org/wiki/Subsonica
Excellent Songs recommendation
비밀의 화원 [Secret Garden] [bimil-ui hwawon] [Transliteration]
삐삐 [BBIBBI] [ppippi] [Turkish translation]
삐삐 [BBIBBI] [ppippi] [English translation]
분홍신 [The Red Shoes] [bunhongsin] [Russian translation]
Azúcar En Un Bowl lyrics
비밀 [Secret] [bimil] [English translation]
빈 컵 [Empty Cup] [bin keob] [Turkish translation]
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
삐삐 [BBIBBI] [ppippi] [Portuguese translation]
삐삐 [BBIBBI] [ppippi] [English translation]
Popular Songs
복숭아 [Peach] [bogsung-a ] [Transliteration]
비밀의 화원 [Secret Garden] [bimil-ui hwawon] [Russian translation]
빈 컵 [Empty Cup] [bin keob] [Portuguese translation]
Le chant du renne [Reindeer[s] Are Better Than People] lyrics
Ya me voy para siempre lyrics
복숭아 [Peach] [bogsung-a ] [Transliteration]
봄 안녕 봄 [Hi Spring Bye] [bom annyeong bom] [Portuguese translation]
분홍신 [The Red Shoes] [bunhongsin] lyrics
In My Time of Dying lyrics
삐삐 [BBIBBI] [ppippi] [Russian translation]
Artists
Songs
Baby Sisters
Tos
Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ (OST)
Alberts Legzdiņš
Aurora-Kulkijan laulu
Black bullet (OST)
Monitto
Paulelson
Project A-Ko (OST)
iDubbbz
Rimas & Melodias
Alice Marcone
The Tech Thieves
Fernhill
Meshari Alawadhi
Ala dos Namorados
Majka
Love to the End (OST)
P!nUp
Mavi Isiklar
Mihaela Marinova
Manca Špik
Vânia Duarte
ASHgray
Aminata
Vilkači
Plamen & Ivo
Nina Pušlar
Roselle Nava
Rovv
Dawen Wang
Albin Paulus
Tomo in der Mühlen
Grand Prince (OST)
Kurt Feltz
Ilias Makridis
Shibayan Records
aguagu11
Messias Maricoa
Gert Steinbäcker
Always NIB
Dacia Bridges
Jword
Sevak Amroyan
Andris Ērglis
Baby Perigosa
Jean Raphaël
Danny Bond
The Guest (OST)
Kim Yuna
Ileana Sararoiu
Lovers in Bloom (OST)
921
D.O. (EXO)
Yiswave
Ōtake Shinobu
Ugly Miss Young Ae: Season 17 (OST)
Grupa Vigor
timid mood
AMNESIA (OST)
Kino no tabi (OST)
Lawrence Ng
Electrocutica
Rácz Gergő
Dj CrossFader
Elio Cipri
Posle 11
binaria
Jumprava
Sergey Kuznetsov
Lévai
Roza Rymbaeva
The Chanter Sisters
TheOdd1sOut
Laylizzy
Claus Herwig
Gifta Da Boss
Fatima Mohamed
Mark Stam
Nika (Moldova)
Pilita Corrales
Asha Puthli
Ieva Kerēvica
The King's Face (OST)
Žalvarinis
7 Kruzes
Homeboy
Szenes Iván
Gilles Sala
Go Yoo Jin
Tabor ukhodit v nebo (OST)
Tony Ray
Seraph of the end (OST)
Enslaved
Sylwia Klejdysz-Petersburska
George Tutunjian
Dér Heni
Bizzey
The Guess Who
Bravo
Οι άνθρωποι Σβεν με πληγώνουν [Reindeer[s] Are Better Than People] [Oi anthropoi Sven me pligonoun] [Transliteration]
Πάγος στην καρδιά [Frozen Heart] [Págos stin kardiá] [Transliteration]
Все одімкне любов [Love Is an Open Door] [Vse odimkne lyubov] lyrics
Θες χιονάνθρωπο να φτιάξεις; [Do You Want to Build A Snowman?] [Thes hionánthropobna ftiáxis?] lyrics
Οι άνθρωποι Σβεν με πληγώνουν [Reindeer[s] Are Better Than People] [Oi anthropoi Sven me pligonoun] [Transliteration]
Willst du einen Schneemann bauen? [Do you wanna build a snowman?] [Italian translation]
El monstruo lyrics
Οι άνθρωποι Σβεν με πληγώνουν [Reindeer[s] Are Better Than People] [Oi anthropoi Sven me pligonoun] lyrics
Љубав је мени спас [Love Is Αn Open Door] [Ljubav je meni spas] lyrics
Το καλοκαίρι [In Summer] [To kalokairi] [Transliteration]
Πάγος στην καρδιά [Frozen Heart] [Págos stin kardiá] [English translation]
Алғашқы рет өмірімде [репрессия] [For the First Time in Forever [reprise]] [Alghashqy ret ömirimde] lyrics
Οι άνθρωποι Σβεν με πληγώνουν [Reindeer[s] Are Better Than People] [Oi anthropoi Sven me pligonoun] [English translation]
Впервые [For The First Time In Forever] [Vpervye] lyrics
Σε άλλον ουρανό [Love Is An Open Door] [Se állon ouranó] [Transliteration]
Willst du einen Schneemann bauen? [Do you wanna build a snowman?] [English translation]
Því nú loks er allt að gerast [Reprise] [For The First Time In Forever [Reprise]] [English translation]
Frozen [OST] - Voor het eerst na al die jaren [For the First Time in Forever]
You're You [Outtake] [Italian translation]
Zum ersten Mal [Reprise] [For The First Time In Forever [Reprise]] [Polish translation]
Zum ersten Mal [For The First Time In Forever] [English translation]
Frozen [OST] - Yuk, buat boneka salju? [Do you wanna build a snowman?]
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
Бұғылар адамға қарағанда [Reindeers Are Better Than People] [Bughylar adamgha qaraghanda] lyrics
Zemër e ngrirë [Frozen Heart] [English translation]
Frozen [OST] - Willst du einen Schneemann bauen? [Do you wanna build a snowman?]
Zum ersten Mal [Reprise] [For The First Time In Forever [Reprise]] [English translation]
Zullen wij een sneeuwpop maken [Do you Wanna Build a Snowman?] lyrics
¿Y si hacemos un muñeco? [Do you want to build a snowman?] [Latin Spanish] [English translation]
Πάγος στην καρδιά [Frozen Heart] [Págos stin kardiá] [English translation]
Því nú loks er allt að gerast [For The First Time In Forever] lyrics
Τα όνειρά μου ζωντανεύουν [For The First Time In Forever] [Ta ónirá mou zondanev́oun] lyrics
¿Y si hacemos un muñeco? [Do you want to build a snowman?] [Latin Spanish] lyrics
Τα όνειρά μου ζωντανεύουν [For The First Time In Forever [Reprise]] [Ta onira mou zodanevoun] [English translation]
Алғашқы рет өмірімде [For the First Time in Forever] [Alğaşqı ret ömirimde] [Transliteration]
You're You [Outtake] [French translation]
We Know Better [Outtake] [German translation]
Πάγος στην καρδιά [Frozen Heart] [Págos stin kardiá] lyrics
Willst du einen Schneemann bauen? [Do you wanna build a snowman?] [Turkish translation]
Τα όνειρά μου ζωντανεύουν [For The First Time In Forever [Reprise]] [Ta onira mou zodanevoun] [Transliteration]
Алғашқы рет өмірімде [репрессия] [For the First Time in Forever [reprise]] [Alghashqy ret ömirimde] [Transliteration]
We know better [Full Version] [Outtake] [Russian translation]
You're You [Outtake] [Japanese translation]
'O surdato 'nnammurato
Алғашқы рет өмірімде [For the First Time in Forever] [Alğaşqı ret ömirimde] lyrics
Ένα δυο πράγματα αν θα φτιάξει [Fixer Upper] [Ena dio pragmata an tha ftiaxei] [Transliteration]
Yuk, buat boneka salju? [Do you wanna build a snowman?] [English translation]
Σε άλλον ουρανό [Love Is An Open Door] [Se állon ouranó] [Transliteration]
Ах лято [In Summer] lyrics
Τα όνειρά μου ζωντανεύουν [For The First Time In Forever] [Ta ónirá mou zondanev́oun] [Transliteration]
Frozen [OST] - Zum ersten Mal [Reprise] [For The First Time In Forever [Reprise]]
Yol Açıldı Aşka [Love Is An Open Door] lyrics
Το καλοκαίρι [In Summer] [To kalokairi] [Transliteration]
Τα όνειρά μου ζωντανεύουν [For The First Time In Forever] [Ta ónirá mou zondanev́oun] [English translation]
Triumph lyrics
Zum ersten Mal [Reprise] [For The First Time In Forever [Reprise]] [Italian translation]
No Exit lyrics
Zum ersten Mal [For The First Time In Forever] [Italian translation]
Zemër e ngrirë [Frozen Heart] lyrics
Ένα δυο πράγματα αν θα φτιάξει [Fixer Upper] [Ena dio pragmata an tha ftiaxei] lyrics
Љубав је мени спас [Love Is Αn Open Door] [Ljubav je meni spas] [English translation]
Алғашқы рет өмірімде [For the First Time in Forever] [Alğaşqı ret ömirimde] [Turkish translation]
Zum ersten Mal [Reprise] [For The First Time In Forever [Reprise]] [Portuguese translation]
Σε άλλον ουρανό [Love Is An Open Door] [Se állon ouranó] lyrics
Τα όνειρά μου ζωντανεύουν [For The First Time In Forever [Reprise]] [Ta onira mou zodanevoun] lyrics
You're You [Outtake] [German translation]
Σε άλλον ουρανό [Love Is An Open Door] [Se állon ouranó] [French translation]
Zum ersten Mal [Reprise] [For The First Time In Forever [Reprise]] [English translation]
Yaz Günü [In Summer] [English translation]
We Know Better [Outtake] [Italian translation]
Τα όνειρά μου ζωντανεύουν [For The First Time In Forever [Reprise]] [Ta onira mou zodanevoun] [Transliteration]
Ένα δυο πράγματα αν θα φτιάξει [Fixer Upper] [Ena dio pragmata an tha ftiaxei] [Transliteration]
Впервые [For The First Time In Forever] [Vpervye] [Transliteration]
Το καλοκαίρι [In Summer] [To kalokairi] lyrics
Því nú loks er allt að gerast [Reprise] [For The First Time In Forever [Reprise]] lyrics
We Know Better [Outtake] [Russian translation]
Πάγος στην καρδιά [Frozen Heart] [Págos stin kardiá] [Transliteration]
Help Me to Help Myself lyrics
Все одімкне любов [Love Is an Open Door] [Vse odimkne lyubov] [English translation]
Frozen [OST] - Zum ersten Mal [For The First Time In Forever]
Willst du einen Schneemann bauen? [Do you wanna build a snowman?] [Russian translation]
Frozen [OST] - Voor Het Eerst Na Al Die Jaren [Reprise] [For The First Time In Forever [Reprise]]
We know better [Full Version] [Outtake] lyrics
You're You [Outtake] [Finnish translation]
Minnet Eylemem lyrics
Οι άνθρωποι Σβεν με πληγώνουν [Reindeer[s] Are Better Than People] [Oi anthropoi Sven me pligonoun] [English translation]
Впервые [Реприза] [For The First Time In Forever [Reprise]] [Vpervyye [Repriza]] lyrics
Yaz Günü [In Summer] lyrics
Впервые [For The First Time In Forever] [Vpervye] [English translation]
Σε άλλον ουρανό [Love Is An Open Door] [Se állon ouranó] [English translation]
Willst du einen Schneemann bauen? [Do you wanna build a snowman?] [Greek translation]
Zum ersten Mal [Reprise] [For The First Time In Forever [Reprise]] [English translation]
Τα όνειρά μου ζωντανεύουν [For The First Time In Forever] [Ta ónirá mou zondanev́oun] [Transliteration]
You're You [Outtake] lyrics
Θες χιονάνθρωπο να φτιάξεις; [Do You Want to Build A Snowman?] [Thes hionánthropobna ftiáxis?] [Transliteration]
Бұғылар адамға қарағанда [Reindeers Are Better Than People] [Bughylar adamgha qaraghanda] [Transliteration]
Yol Açıldı Aşka [Love Is An Open Door] [English translation]
We Know Better [Outtake] lyrics
Ένα δυο πράγματα αν θα φτιάξει [Fixer Upper] [Ena dio pragmata an tha ftiaxei] [English translation]
Το καλοκαίρι [In Summer] [To kalokairi] [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved