Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Zaz Also Performed Pyrics
Padam padam [Turkish translation]
Gece gündüz bana musallat bu ezgi, Bugündendoğma değil bu ezgi. Benim kadar uzaktan geliyor Yüz bin müzisyen sürüklüyor onu. Delirtecek bir gün beni b...
Padam padam [Turkish translation]
gece gündüz kafama takılan bu rüzgar benim kadar uzaktan gelen yüz bin müzisyen tarafından sürüklenmiş bu hava bugün doğmadı bir gün bu hava beni deli...
Paris sera toujours Paris
Par précaution on a beau mettre Des croisillons à nos fenêtres Passer au bleu nos devantures Et jusqu’aux pneus de nos voitures Désentoiler tous nos m...
Paris sera toujours Paris [Chinese translation]
為了預防措施,我們最好提出 加鐵欄杆在我們的窗戶上 把我們的店面都漆成藍色的 並且連我們的車輪也是 撤除我們所有的博物館 搞亂香榭麗舍大道 用粘土緊裹著 我們所有的美女雕像 在夜晚覆蓋我們的路燈 讓明亮的城市陷入黑暗中 巴黎將永遠是巴黎! 世界上最美麗的城市 儘管黑暗深處 它的光彩不會黯然失色 巴黎...
Paris sera toujours Paris [Croatian translation]
Mogu nam zbog opreza uzalud stavljali poprečne grede na naše prozore, bojiti u plavo naše izloge i naša kola do guma, skidati slike iz svih naših muze...
Paris sera toujours Paris [English translation]
For all this nailing as a precaution Transoms to our windows Giving our shop windows And even the wheels of our cars a coat of blue Removing paintings...
Paris sera toujours Paris [English translation]
As a precaution we may put bars on our windows paint our facades blue and even the wheels of our cars strip all our museums mess up the Champs Élysées...
Paris sera toujours Paris [German translation]
Man mag als Vorsichtsmaßnahme Querhölzer an unsere Fenster machen, unsere Schaufenster blau anmalen und sogar die Reifen unserer Autos, alle Leinwände...
Paris sera toujours Paris [Greek translation]
Σαν προφύλαξη μπορεί να βάζουμε μπάρες στα παράθυρά μας να γυρίζουμε τις προσόψεις μας σε μπλε κι ακόμη και τις ρόδες των αμαξιών μας ν' αποκαθηλώνουμ...
Paris sera toujours Paris [Spanish translation]
Pese a que pongamos por precaución Travesaños en nuestras ventanas, Ocultemos nuestras vitrinas Y hasta los neumáticos de nuestros coches, Quitemos lo...
Pas l'indifférence lyrics
J'accepterai la douleur D'accord aussi pour la peur Je connais les conséquences Et tant pis pour les pleurs J'accepte quoi qu'il en coûte Tout le pire...
Pas l'indifférence [English translation]
J'accepterai la douleur D'accord aussi pour la peur Je connais les conséquences Et tant pis pour les pleurs J'accepte quoi qu'il en coûte Tout le pire...
Alejandro Fernández - Piensa en mí
Si tienes un hondo pesar Piensa en mí Si tienes ganas de llorar Piensa en mí Ya ves que venero Tu imagen divina Tu párvula boca Que siendo tan niña Me...
Piensa en mí [Croatian translation]
Ako imaš duboku tugu, misli na mene. Ako želiš plakati, misli na mene. Vidiš klanjam se tvojoj božanskoj slici, tvojim nevinim usnama koja su tako mla...
Piensa en mí [Croatian translation]
Ako si duboko tužan, misli na mene. Ako imaš potrebu da plačeš, misli na mene. Sada možeš vidjeti da obožavam tvoju božansku sliku. Vaša nevina usta k...
Piensa en mí [Czech translation]
Když máš hluboký zármutek, Tak na mě mysli Když máš pocit, že budeš plakat, tak Na mě mysli Už vidíš, že ctím tvou božskou podobu Tvá maličká ústa, Co...
Piensa en mí [English translation]
If you have a deep sorrow Think about me If you want to cry Think about me You see that i worship Your divine image Your infant mouth That being so sm...
Piensa en mí [English translation]
If you have a deep sorrow Think of me If you feel like crying Think of me You already see that I worship your divine image Your tiny mouth That being ...
Piensa en mí [English translation]
If you have a deep weight Think of me If you have to cry Think of me; As you can see your divine image spring Your innocent mouth Such a girl You taug...
Piensa en mí [Greek translation]
Αν έχεις πόνο βαθύ, σκέψου εμένα... Αν θέλεις να κλάψεις, σκέψου εμένα... Μη βλέπεις που λατρεύω, τη θεϊκή σου μορφή... το παιδικό σου στόμα, το τόσο ...
<<
6
7
8
9
10
>>
Zaz
more
country:
France
Languages:
French, Spanish, Italian, Lingala, English
Genre:
Jazz, R&B/Soul, Singer-songwriter
Official site:
http://www.zazofficial.com/
Wiki:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Zaz_(chanteuse)
Excellent Songs recommendation
Lullaby [English Ver.] lyrics
Lullaby [Chinese Ver.] lyrics
Miracle [English translation]
Lullaby [English Ver.] [Greek translation]
Miracle lyrics
Moon U lyrics
Miracle [Russian translation]
My Home [English translation]
Meet Me [Russian translation]
Lullaby [Spanish ver.] [Korean translation]
Popular Songs
Moon U [Russian translation]
My Youth [Jinyoung solo] [Russian translation]
Miracle [Hungarian translation]
Too Young lyrics
Moon U [Transliteration]
My Swagger [English translation]
Mayday [Russian translation]
Made It [Jackson solo] [Russian translation]
Mayday lyrics
Whatever Happens lyrics
Artists
Songs
Zana
Kana Hanazawa
Khalil Gibran
La Ley
Tanju Okan
Mad Clip
K.G. Markose
El Komander
Ahmet Şafak
Cinderella (OST)
Namie Amuro
Adam (Lebanon)
Koma Amed
L'one
Gülay
Tim McGraw
ABREU
Johnny Prez
Dana International
Orchestral Manoeuvres in the Dark
Thousand Autumns (OST)
Marie Fredriksson
John Denver
Bora Duran
Giriboy
Bright Eyes
Monetochka
B. B. King
Toquinho
Azer Bülbül
Dany Brillant
Bajofondo
Ümit Besen
Diana Gurtskaya
HEIZE
Hulkar Abdullaeva
Soni Malaj
Sílvia Pérez Cruz
Alain Bashung
Predrag Zivković Tozovac
Tarzan (OST)
Ali El Deek
Koma Berxwedan
Sven-Bertil Taube
Aija Andrejeva
Ilian
Rita Lee
Chapa C
Shami
Diana Karazon
Zebda
Carly Simon
Nürnberg
Sai Htee Saing
Yehoram Gaon
Talk Talk
Jeane Manson
Abou El Leef
Lordi
Ogün Sanlısoy
Roberto Alagna
Loredana Bertè
MALICE MIZER
Elvira Rahic
Leb i sol
Havoc Brothers
Nicole Saba
Nikos Portokaloglou
Nomy
Fei Yu-Ching
The King: Eternal Monarch (OST)
MC Kresha
Hindu Songs, Chants & Prayers
Park Shin Hye
Turan
Yarabi
Ypo
Carlos do Carmo
Khusugtun
Pablo López
Jennifer Rush
Ayub Ogada
Han Dong Joon
Ajattara
Regine Velasquez
Ina Müller
Irina
Laura Põldvere
Zoya Baraghamyan
Keren Peles
Maja Marijana
Nazareth
Yolanda del Río
Elita 5
Nanne Grönvall
Pavel Stratan
Dhoom 2 (OST [2006]
Georgian Folk
Joni Mitchell
Sarit Avitan
会員番号の唄 [kaiin bangō no uta] [Spanish translation]
かたつむりサンバ [katatsumuri samba] [Transliteration]
シーサイド・セッション [Seaside session] [English translation]
会員番号の唄 [kaiin bangō no uta] lyrics
ウェディング ドレス [wedding dress] [Spanish translation]
恋愛御見舞い申し上げます [Rennai omimai moshiagemasu] [Spanish translation]
早すぎる世代 [Hayasugiru sedai] [English translation]
Onyanko Club - 星のバレリーナ [Hoshi no ballerina]
会員番号の唄 ファイナルコンサート [kaiin bangō no uta final concert] lyrics
ウェディング ドレス [wedding dress] [Transliteration]
夏休みは終わらない [Nastu yasumi wa owaranai] lyrics
夏休みは終わらない [Nastu yasumi wa owaranai] [Spanish translation]
ショーミキゲン [Shomikigen] [Spanish translation]
ショーミキゲン [Shomikigen] [Transliteration]
恋愛御見舞い申し上げます [Rennai omimai moshiagemasu] [English translation]
かたつむりサンバ [katatsumuri samba] lyrics
放課後に落ち込んだ少女 [Houkago ni ochikonda shoujo] [Transliteration]
放課後に落ち込んだ少女 [Houkago ni ochikonda shoujo] [Spanish translation]
好きになってもくれない [Suki ni Nattemo Kurenai] [English translation]
セーラー服を脱がさないで [sērā-fuku o nugasanaide] [English translation]
会員番号の唄 ファイナルコンサート [kaiin bangō no uta final concert] [Transliteration]
春一番が吹く頃に [Haruichiban ga fuku koro ni] lyrics
早口言葉でサヨナラを [Hayaguchikotoba de sayonara] lyrics
真赤な自転車 [Makkana Jitensha] [Transliteration]
シーサイド・セッション [Seaside session] [Spanish translation]
夏のクリスマス [Natsu no christmas] [Korean translation]
Onyanko Club - ポップコーン畑でつかまえて [Popcorn batake de tsukamaete]
夏のクリスマス [Natsu no christmas] lyrics
真赤な自転車 [Makkana Jitensha] [Spanish translation]
恋愛御見舞い申し上げます [Rennai omimai moshiagemasu] [Transliteration]
恋はくえすちょん [koi wa question] [English translation]
夢の花束 [Yume no hanataba] [English translation]
ポップコーン畑でつかまえて [Popcorn batake de tsukamaete] [Transliteration]
星のバレリーナ [Hoshi no ballerina] [Spanish translation]
アンブレラ・エンジェル [Umbrella angel] [English translation]
早すぎる世代 [Hayasugiru sedai] [Spanish translation]
星座占いで瞳を閉じて [Seizauranai de me wo tojite] [Transliteration]
瞳の扉 [Hitomi no tobira] lyrics
好きになってもくれない [Suki ni Nattemo Kurenai] [Spanish translation]
シーサイド・セッション [Seaside session] lyrics
夢の花束 [Yume no hanataba] [Transliteration]
会員番号の唄 ファイナルコンサート [kaiin bangō no uta final concert] [English translation]
じゃあね [jaa ne] [Spanish translation]
好きになってもくれない [Suki ni Nattemo Kurenai] [Transliteration]
夢の花束 [Yume no hanataba] [Spanish translation]
恋はくえすちょん [koi wa question] [Spanish translation]
会員番号の唄 [kaiin bangō no uta] [Transliteration]
早すぎる世代 [Hayasugiru sedai] lyrics
アンブレラ・エンジェル [Umbrella angel] [Transliteration]
ウェディング ドレス [wedding dress] lyrics
かたつむりサンバ [katatsumuri samba] [English translation]
春一番が吹く頃に [Haruichiban ga fuku koro ni] [Transliteration]
かたつむりサンバ [katatsumuri samba] [Spanish translation]
シーサイド・セッション [Seaside session] [Transliteration]
夏休みは終わらない [Nastu yasumi wa owaranai] [Transliteration]
真赤な自転車 [Makkana Jitensha] [English translation]
セーラー服を脱がさないで [sērā-fuku o nugasanaide] [Spanish translation]
放課後に落ち込んだ少女 [Houkago ni ochikonda shoujo] lyrics
乙女心の自由型 [Otomoegokoro no Jiyuugata] [English translation]
じゃあね [jaa ne] lyrics
ポップコーン畑でつかまえて [Popcorn batake de tsukamaete] [English translation]
瞳の扉 [Hitomi no tobira] [Spanish translation]
じゃあね [jaa ne] [Transliteration]
ポップコーン畑でつかまえて [Popcorn batake de tsukamaete] [Spanish translation]
星のバレリーナ [Hoshi no ballerina] [Transliteration]
星座占いで瞳を閉じて [Seizauranai de me wo tojite] [Spanish translation]
星座占いで瞳を閉じて [Seizauranai de me wo tojite] [English translation]
じゃあね [jaa ne] [English translation]
恋はくえすちょん [koi wa question] lyrics
星のバレリーナ [Hoshi no ballerina] [English translation]
真赤な自転車 [Makkana Jitensha] lyrics
恋愛御見舞い申し上げます [Rennai omimai moshiagemasu] lyrics
恋はくえすちょん [koi wa question] [Transliteration]
夏のクリスマス [Natsu no christmas] [English translation]
ウェディング ドレス [wedding dress] [English translation]
ショーミキゲン [Shomikigen] lyrics
春一番が吹く頃に [Haruichiban ga fuku koro ni] [English translation]
夏のクリスマス [Natsu no christmas] [Transliteration]
アンブレラ・エンジェル [Umbrella angel] lyrics
セーラー服を脱がさないで [sērā-fuku o nugasanaide] [Transliteration]
放課後に落ち込んだ少女 [Houkago ni ochikonda shoujo] [English translation]
セーラー服を脱がさないで [sērā-fuku o nugasanaide] lyrics
Onyanko Club - 星座占いで瞳を閉じて [Seizauranai de me wo tojite]
夏休みは終わらない [Nastu yasumi wa owaranai] [English translation]
夏のクリスマス [Natsu no christmas] [Spanish translation]
春一番が吹く頃に [Haruichiban ga fuku koro ni] [Spanish translation]
会員番号の唄 [kaiin bangō no uta] [English translation]
早口言葉でサヨナラを [Hayaguchikotoba de sayonara] [English translation]
ショーミキゲン [Shomikigen] [English translation]
好きになってもくれない [Suki ni Nattemo Kurenai] lyrics
会員番号の唄 ファイナルコンサート [kaiin bangō no uta final concert] [Spanish translation]
乙女心の自由型 [Otomoegokoro no Jiyuugata] [Spanish translation]
早口言葉でサヨナラを [Hayaguchikotoba de sayonara] [Transliteration]
早口言葉でサヨナラを [Hayaguchikotoba de sayonara] [Spanish translation]
乙女心の自由型 [Otomoegokoro no Jiyuugata] lyrics
瞳の扉 [Hitomi no tobira] [English translation]
乙女心の自由型 [Otomoegokoro no Jiyuugata] [Transliteration]
夢の花束 [Yume no hanataba] lyrics
アンブレラ・エンジェル [Umbrella angel] [Spanish translation]
早すぎる世代 [Hayasugiru sedai] [Transliteration]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved