Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Katia Guerreiro Lyrics
A Janela do Meu Peito
Lá vem brincando, pela mão de uma quimera Essa garota, que fui eu sempre a sorrir, Como se a vida fosse eterna primavera E não houvesse dores no mundo...
A Janela do Meu Peito [French translation]
Elle vient jouer là, poursuivant des chimères Cette gamine que je fus, toujours à sourire Comme si la vie était un éternel printemps Comme si d’être a...
A Janela do Meu Peito [Polish translation]
Oto idzie swawoląc pod ręke z chimerą Ta dziewczyna którą byłam, roześmiana Jakby to życie było nieustanną wiosną A na świecie nie było bólu który czu...
Algemas
Escravos errantes da vida E da angústia de viver Somos a imagem esbatida Do que nós quisemos ser. Corta-se embora a corrente Que nos prende ao que é v...
Algemas [Dutch translation]
Dolende slaven van ‘t leven En door de kwelling te leven Zijn we 't verbleekte beeld Van wie we wilden zijn. Knip de kettingen door Die ons aan het al...
Algemas [Polish translation]
Zbłąkani niewolnicy życia I udręki istnienia Jesteśmy obrazem bladym Tego, czym my chcemy być. Chociaż przecina się łańcuch W zwyczajności co trzyma n...
Guitarra Triste
Ninguém consegue por muito forte que seja, Alcançar o que deseja, seja qual for a ambição Se não tiver dando forma ao seu valor Uma promessa de amor q...
Guitarra Triste [Dutch translation]
Niemand slaagt wat hij verlangt te vervullen, hoe sterk hij ook is of wat hij ook willen mocht, Als hij niet de belofte van liefde Die een illusie voe...
Há festa na Mouraria
Há festa na Mouraria É dia da procissão Da Senhora da Saúde; Até a Rosa Maria Da Rua do Capelão Parece que tem virtude Naquele bairro fadista Calaram-...
Há festa na Mouraria [English translation]
It is procession day Of Our Lady of Saude; Even Rosa Maria From Rua do Capelão Seems to become virtuous. In that fadista neighbourhood The guitars rem...
Há festa na Mouraria [German translation]
In der Mouraria wird gefeiert, Heute ist Tag der Prozession Der Schutzpatronin der Gesundheit. Sogar die Rosa Maria Aus der Rua do Capelão Scheint tug...
Há festa na Mouraria [Spanish translation]
Hay fiesta en la Morería, es día de procesión de la Virgen de la Salud. Incluso Rosa María, de la calle del Capellán, parece tener virtud. En aquel ba...
Katia Guerreiro - Lábios de mel
Meu amor, quando me beija Vejo o mundo revirar Vejo o céu aqui na terra E a terra no ar Os seus lábios têm o mel Que a abelha tira da flor Eu sou pobr...
Lábios de mel [Polish translation]
Meu amor, quando me beija Vejo o mundo revirar Vejo o céu aqui na terra E a terra no ar Os seus lábios têm o mel Que a abelha tira da flor Eu sou pobr...
9 Amores lyrics
São nove os amores que eu vivo Que trago dentro do peito São ilhas de mil encantos Terras de gente que amo Que choro, que rio e que sou Como viver com...
9 Amores [English translation]
The loves that I live are nine That I bring inside my chest They're islands of a thousand charms Land of people that I love That I cry, that I laugh a...
9 Amores [French translation]
Au nombre de neuf sont les amours que je vis Elles m’arrivent en pleine poitrine Ce sont des îles de mil enchantements Terres de gens que j’aime Que j...
9 Amores [Polish translation]
Jest dziewięć miłości którymi żyję Które noszę w moim sercu Są wyspy tysiąca oczarowań Ziemie ludzi co kocham Co płaczę, co śmieję się i co jestem Jak...
A cidade saudade lyrics
Quando as pedras do caminho Vão chorando de mansinho Por te ver já de partida E a cidade estende os braços, Com saudade dos teus passos, Ao fundo de u...
A cidade saudade [French translation]
Quand les pierres du chemin Versent doucement des larmes De te voir déjà partir Et que la ville avec nostalgie Tend les bras vers toi qui t’en va Au b...
<<
1
2
3
4
5
>>
Katia Guerreiro
more
country:
Portugal
Languages:
Portuguese, French
Genre:
Fado
Official site:
http://katiaguerreiro.blogs.sapo.pt/
Wiki:
https://pt.wikipedia.org/wiki/Katia_Guerreiro
Excellent Songs recommendation
The Village Where I Went to School lyrics
La filla del Carmesí lyrics
Once in a While lyrics
Путь [Put'] lyrics
Monopolis lyrics
Quand on n’a plus rien à perdre [English translation]
Quand on arrive en ville [English translation]
Quem dera me conhecesses lyrics
Little One lyrics
Is It Love lyrics
Popular Songs
Nigger Blues lyrics
Anytime You're Down and Out lyrics
With All My Love And Kisses lyrics
Kin to the Wind lyrics
Corrandes occitanes lyrics
När Det Lider Mot Jul lyrics
Science Fiction Stories lyrics
All That Meat And No Potatoes lyrics
Pink Cadillac lyrics
Mara's Song lyrics
Artists
Songs
Nicolai Gedda
Kathleen Ferrier
Yona
Feel
Chicane
Michael Schanze
All-4-One
Downhere
Chuck Mangione
Lotte Lenya
Doris Drew
Danielle Licari
Sara Evans
Liesbeth List
Catherine McKinnon
Bajm
Deborah Liv Johnson
Stacie Orrico
Charleene Closshey
Kevin Vásquez
Alex Gaumond
Rebekka
The Temptations
Gianni Bella
Melody Greenwood
Alibabki
Sandy Denny
GreenMatthews
Zakopower
Golec uOrkiestra
Dimos Moutsis
Raffi
Melissa Griffiths
Gladys Knight
Giorgos Romanos
Die Brandenburger
Heimataerde
Sofia Vembo
Valery Obodzinsky
Kiara (Venezuela)
Franziska Wiese
Bronco
Valeriy Syutkin
Dan Fogelberg
Etta Jones
Anna-Carina Woitschack
Hannelore Auer
Jörg Maria Berg
Ingeborg Hallstein
Arseny Tarkovsky
Schlagerpalast Ensemble
Cavric Ensemble
Pasquale Cinquegrana
Geraldine McKeever
Lm. Xuân Đường
Geneva May
Mary Roos
Iñaki Uranga
Aliki Kagialoglou
Alessandra Rosaldo
Ute Lemper
Rolf Zuckowski
Candelaria Molfese
Mary Travers
Resistiré México
Pectus
Ruth Etting
Ilta
Schwesterherz
Tamikrest
Kombii
Krzysztof Kiljański
Natalie Dessay
Marco Bakker
Bobby Darin
Magalí Datzira
Canadian Folk
Tom Astor
Nádine (South Africa)
Vocalconsort Leipzig
Juris Fernandez
Eyra Gail
Andrea Jürgens
Candice Night
Veronika Fischer
Anna Järvinen
Art Garfunkel Jr.
Port Bo
Hazem Sharif
Rafał Brzozowski
Gisella Vacca
Take 6
Audrey Landers
Lithuanian Children Songs
Fabio Rovazzi
Servando y Florentino
Marie-José
Alfonso Maria de' Liguori
The Georgia Satellites
Rica Déus
おばけのウケねらい [Obake no uke nerai]
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [Thai translation]
わすれんぼう [Wasurenbou] [Bulgarian translation]
あかるくなったら [Akaruku nattara] [English translation]
アンドロメダアンドロメダ [Andromeda Andromeda] [Transliteration]
あかるくなったら [Akaruku nattara]
しずく [Shizuku]
Εσύ βαρέθηκες νωρίς [Esi varethikes noris] lyrics
アンハッピーリフレイン [Unhappy Refrain]
SURVIVE [Survive] [English translation]
ゆめまぼろし [Yume ma boroshi]
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [Transliteration]
エンブレム [Emblem]
Lemm - Tourbillon
Umetora - SURVIVE [Survive]
ごめんごめん [Gomen gomen] [English translation]
アストロ [Asutoro] [English translation]
ねぇ。 [Hey] [English translation]
アンドロメダアンドロメダ [Andromeda Andromeda] [English translation]
SYMPHONIC DIVE
からくりピエロ [Karakuri Pierrot]
Viva Happy [Transliteration]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose] [Polish translation]
Tiara - ねがい [Negai]
Sharing the world
TRUE QUEEN
うみなおし [umi naoshi] [Transliteration]
Sweet Nightmares
ねぇ。 [Hey]
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [English translation]
アディショナルメモリー [Additional Memory] [English translation]
アディショナルメモリー [Additional Memory] [Portuguese translation]
え?あぁ、そう。 [E? Aa, sou.]
この気持ちは雨宿り [Kono Kimochi wa Amayadori] [Transliteration]
さようなら、花泥棒さん [Sayounara Hanadoroubou-san] [Transliteration]
よくばり [Yokubari]
symmetry
アディショナルメモリー [Additional Memory] [French translation]
はきだす [Hakidasu] [Transliteration]
よるつむぎ [Yoru Tsumugi]
TRUE QUEEN [English translation]
spray [English translation]
アディショナルメモリー [Additional Memory] [Transliteration]
SorrowChat [Sorrowchat]
アディショナルメモリー [Additional Memory]
しずく [Shizuku] [Transliteration]
アストロ [Asutoro]
イマジナリーリロード[imaginary reload]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose] [Transliteration]
もずもずもずもずもずもずくん [Mozumozumozumozumozumozukun] [English translation]
さようなら、花泥棒さん [Sayounara Hanadoroubou-san] [Russian translation]
わすれんぼう [Wasurenbou] [English translation]
よるつむぎ [Yoru Tsumugi] [Transliteration]
わすれんぼう [Wasurenbou]
エンブレム [Emblem] [Transliteration]
エンドロール [Endorōru [Endroll]] [Thai translation]
spray
SING&SMILE
The Forest [Italian translation]
Яed cideR [Red CideR]
もずもずもずもずもずもずくん [Mozumozumozumozumozumozukun]
それは、いいことだよ [Sore wa, Ii Koto Da Yo] [Bulgarian translation]
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
アンハッピーリフレイン [Unhappy Refrain] [Transliteration]
それは、いいことだよ [Sore wa, Ii Koto Da Yo]
え?あぁ、そう。 [E? Aa, sou.] [English translation]
your flower with my song
アンチシステム's [Anchi Shisutemu no]
La Robe et l'Échelle lyrics
アワオドリ [Awaodori]
アルバムⅡ [ArubamuⅡ]
Viva Happy [English translation]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose]
All in the Name
アンハッピーリフレイン [Unhappy Refrain] [Bulgarian translation]
それは、いいことだよ [Sore wa, Ii Koto Da Yo] [Spanish translation]
The Forest
うみなおし [umi naoshi] [English translation]
Natsushiro Takaaki - エンドロール [Endorōru [Endroll]]
Itō Kashitarō - さよならだけが人生だ [Sayonara Dake ga Jinsei Da]
すろぉもぉしょん [Suro~omo~oshon]
アンドロメダアンドロメダ [Andromeda Andromeda]
はきだす [Hakidasu] [English translation]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose] [English translation]
アイスドロップ [Ice Drop]
Wanna Hold Your Hand Right Now
この気持ちは雨宿り [Kono Kimochi wa Amayadori]
はきだす [Hakidasu]
Tiger
え?あぁ、そう。 [E? Aa, sou.] [Transliteration]
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [Greek translation]
The Angel of Death
Sand Plant lyrics
さようなら、花泥棒さん [Sayounara Hanadoroubou-san]
うみなおし [umi naoshi]
そして夜と灯る [Soshite yoru to tomoru]
ごめんごめん [Gomen gomen]
さんかく [Sankaku]
Viva Happy
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2024 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved