Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Pedro Abrunhosa Lyrics
Amor Em Tempo De Muros
Partir é ferro que arde, Sem que se parta a lembrança, Que a mão esquerda te guarde Enquanto a noite avança. Eu hei-de voltar, Prometo! Se alguém perg...
Amor Em Tempo De Muros [Catalan translation]
Partir és ferro que crema, sense que es parteixi el record. Que la mà esquerra et guardi així que la nit avanci. He de tornar, ho prometo! Si algú pre...
Amor Em Tempo De Muros [English translation]
Leaving is burning steel Without breaking the memory. May your deft touch keep you As the night go ahead. I have to come back, I promise! If someone a...
Amor Em Tempo De Muros [Spanish translation]
Partir es hierro que arde sin que se parta el recuerdo. Que la mano izquierda te guarde conforme la noche avanza. He de volver, ¡lo prometo! Si alguie...
Quem Me Leva os Meus Fantasmas
Aquele era o tempo em que as mãos se fechavam E nas noites brilhantes as palavras voavam, E eu via que o céu me nascia dos dedos E a Ursa Maior eram f...
Quem Me Leva os Meus Fantasmas [Spanish translation]
Aquél era el tiempo en el que las manos se cerraban y en las noches brillantes las palabras volaban, y yo veía que el cielo me nacía de los dedos y la...
Beijo lyrics
Não posso deixar que te leve O castigo da ausência, Vou ficar a esperar E vais ver-me lutar Para que esse mar não nos vença. Não posso pensar que esta...
Beijo [Catalan translation]
No puc deixar que se t'endugui el càstig de l’absència, em quedaré a esperar i em veuràs lluitar perquè aquest mar no ens venci. No puc pensar que aqu...
Beijo [English translation]
I can not let the punishment of absence take you away I will be waiting And you will see me fight For this sea not to beat us. I can not think that to...
Beijo [Spanish translation]
No puedo dejar que te lleve el castigo de la ausencia, voy a quedarme a esperar y vas a verme luchar para que ese mar no nos venza. No puedo pensar qu...
Deixas em Mim Tanto de Ti lyrics
A noite não tem braços Que te impeçam de partir, Nas sombras do meu quarto Há mil sonhos por cumprir. Não sei quanto tempo fomos, Nem sei se te trago ...
Deixas em Mim Tanto de Ti [English translation]
The night has no arms That prevent you from leaving, In the shadows of my room A thousand dreams unfulfilled. I do not know how long we went, Not even...
Deixas em Mim Tanto de Ti [French translation]
La nuit n'a pas de bras Pour t'impecher de patrir Il y a milles de rêves à realisér dans les ombres de ma chambre Je ne sais pas depuis quand on était...
Deixas em Mim Tanto de Ti [Spanish translation]
La noche no tiene brazos que te impidan marcharte, en las sombras de mi cuarto hay mil sueños por cumplir. No sé cuánto tiempo fuimos ni sé si te llev...
Eu Não Sei Quem Te Perdeu lyrics
Quando veio, mostrou-me as mãos vazias As mãos como os meus dias Tão leves e banais E pediu-me que lhe levasse o medo Eu disse-lhe um segredo, «Não pa...
Eu Não Sei Quem Te Perdeu [Catalan translation]
Quan va arribar, em va ensenyar les seves mans buides, buides com els meus dies, tan lleugeres i banals. Em va demanar que m'endugués la por, li vaig ...
Eu Não Sei Quem Te Perdeu [English translation]
When she came, she showed me her empty hands, Empty as my days, So light and ordinary, And she asked, to take away her fear, I asked her in secret, "D...
Eu Não Sei Quem Te Perdeu [French translation]
En vennant, elle m'a montré les mains vides Des mains comme mes jours Si vides et banals Et elle m'a demandé d'enlever la peur Je lui ai dit un secret...
Eu Não Sei Quem Te Perdeu [German translation]
Als sie kam, zeigte sie mir die leeren Hände. Die Hände wie meine Tage, so leicht und banal. Und sie bietet mir an, dass ich ihr die Angst nehme. Ich ...
Fazer o Que Ainda Não Foi Feito lyrics
Sei que me vês, Quando os teus olhos me ignoram Quando por dentro eu sei que choram Sabes de mim, Eu sou aquele que se esconde Sabe de ti sem saber on...
<<
1
2
3
>>
Pedro Abrunhosa
more
country:
Portugal
Languages:
Portuguese, Spanish
Genre:
Singer-songwriter
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Pedro_Abrunhosa
Excellent Songs recommendation
Non so più [J'sais plus] [French translation]
'O surdato 'nnammurato
Non ho colpa [C'est pas ma faute] [Turkish translation]
Ouverture [Greek translation]
Ouverture [Finnish translation]
On prie [Persian translation]
Par amour [Greek translation]
Oggi o mai [versione live] [C'est le jour] [Turkish translation]
Ohne sie [Sans elle] lyrics
Oggi o mai [versione studio] [C'est le jour] [French translation]
Popular Songs
On prie [English translation]
Oggi o mai [versione studio] [C'est le jour] [Greek translation]
Ouverture [Chinese translation]
No Exit lyrics
Oh magas ég [Duo du désespoir] lyrics
Par amour [English translation]
Roméo et Juliette, de la haine à l'amour [musical] - On dit dans la rue
Pacsirta szól [Le chant de l'alouette] lyrics
Triumph lyrics
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
Artists
Songs
Nicolai Gedda
Kathleen Ferrier
Yona
Feel
Chicane
Michael Schanze
All-4-One
Downhere
Chuck Mangione
Lotte Lenya
Doris Drew
Danielle Licari
Sara Evans
Liesbeth List
Catherine McKinnon
Bajm
Deborah Liv Johnson
Stacie Orrico
Charleene Closshey
Kevin Vásquez
Alex Gaumond
Rebekka
The Temptations
Gianni Bella
Melody Greenwood
Alibabki
Sandy Denny
GreenMatthews
Zakopower
Golec uOrkiestra
Dimos Moutsis
Raffi
Melissa Griffiths
Gladys Knight
Giorgos Romanos
Die Brandenburger
Heimataerde
Sofia Vembo
Valery Obodzinsky
Kiara (Venezuela)
Franziska Wiese
Bronco
Valeriy Syutkin
Dan Fogelberg
Etta Jones
Anna-Carina Woitschack
Hannelore Auer
Jörg Maria Berg
Ingeborg Hallstein
Arseny Tarkovsky
Schlagerpalast Ensemble
Cavric Ensemble
Pasquale Cinquegrana
Geraldine McKeever
Lm. Xuân Đường
Geneva May
Mary Roos
Iñaki Uranga
Aliki Kagialoglou
Alessandra Rosaldo
Ute Lemper
Rolf Zuckowski
Candelaria Molfese
Mary Travers
Resistiré México
Pectus
Ruth Etting
Ilta
Schwesterherz
Tamikrest
Kombii
Krzysztof Kiljański
Natalie Dessay
Marco Bakker
Bobby Darin
Magalí Datzira
Canadian Folk
Tom Astor
Nádine (South Africa)
Vocalconsort Leipzig
Juris Fernandez
Eyra Gail
Andrea Jürgens
Candice Night
Veronika Fischer
Anna Järvinen
Art Garfunkel Jr.
Port Bo
Hazem Sharif
Rafał Brzozowski
Gisella Vacca
Take 6
Audrey Landers
Lithuanian Children Songs
Fabio Rovazzi
Servando y Florentino
Marie-José
Alfonso Maria de' Liguori
The Georgia Satellites
Rica Déus
おばけのウケねらい [Obake no uke nerai]
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [Thai translation]
わすれんぼう [Wasurenbou] [Bulgarian translation]
あかるくなったら [Akaruku nattara] [English translation]
アンドロメダアンドロメダ [Andromeda Andromeda] [Transliteration]
あかるくなったら [Akaruku nattara]
しずく [Shizuku]
Εσύ βαρέθηκες νωρίς [Esi varethikes noris] lyrics
アンハッピーリフレイン [Unhappy Refrain]
SURVIVE [Survive] [English translation]
ゆめまぼろし [Yume ma boroshi]
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [Transliteration]
エンブレム [Emblem]
Lemm - Tourbillon
Umetora - SURVIVE [Survive]
ごめんごめん [Gomen gomen] [English translation]
アストロ [Asutoro] [English translation]
ねぇ。 [Hey] [English translation]
アンドロメダアンドロメダ [Andromeda Andromeda] [English translation]
SYMPHONIC DIVE
からくりピエロ [Karakuri Pierrot]
Viva Happy [Transliteration]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose] [Polish translation]
Tiara - ねがい [Negai]
Sharing the world
TRUE QUEEN
うみなおし [umi naoshi] [Transliteration]
Sweet Nightmares
ねぇ。 [Hey]
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [English translation]
アディショナルメモリー [Additional Memory] [English translation]
アディショナルメモリー [Additional Memory] [Portuguese translation]
え?あぁ、そう。 [E? Aa, sou.]
この気持ちは雨宿り [Kono Kimochi wa Amayadori] [Transliteration]
さようなら、花泥棒さん [Sayounara Hanadoroubou-san] [Transliteration]
よくばり [Yokubari]
symmetry
アディショナルメモリー [Additional Memory] [French translation]
はきだす [Hakidasu] [Transliteration]
よるつむぎ [Yoru Tsumugi]
TRUE QUEEN [English translation]
spray [English translation]
アディショナルメモリー [Additional Memory] [Transliteration]
SorrowChat [Sorrowchat]
アディショナルメモリー [Additional Memory]
しずく [Shizuku] [Transliteration]
アストロ [Asutoro]
イマジナリーリロード[imaginary reload]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose] [Transliteration]
もずもずもずもずもずもずくん [Mozumozumozumozumozumozukun] [English translation]
さようなら、花泥棒さん [Sayounara Hanadoroubou-san] [Russian translation]
わすれんぼう [Wasurenbou] [English translation]
よるつむぎ [Yoru Tsumugi] [Transliteration]
わすれんぼう [Wasurenbou]
エンブレム [Emblem] [Transliteration]
エンドロール [Endorōru [Endroll]] [Thai translation]
spray
SING&SMILE
The Forest [Italian translation]
Яed cideR [Red CideR]
もずもずもずもずもずもずくん [Mozumozumozumozumozumozukun]
それは、いいことだよ [Sore wa, Ii Koto Da Yo] [Bulgarian translation]
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
アンハッピーリフレイン [Unhappy Refrain] [Transliteration]
それは、いいことだよ [Sore wa, Ii Koto Da Yo]
え?あぁ、そう。 [E? Aa, sou.] [English translation]
your flower with my song
アンチシステム's [Anchi Shisutemu no]
La Robe et l'Échelle lyrics
アワオドリ [Awaodori]
アルバムⅡ [ArubamuⅡ]
Viva Happy [English translation]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose]
All in the Name
アンハッピーリフレイン [Unhappy Refrain] [Bulgarian translation]
それは、いいことだよ [Sore wa, Ii Koto Da Yo] [Spanish translation]
The Forest
うみなおし [umi naoshi] [English translation]
Natsushiro Takaaki - エンドロール [Endorōru [Endroll]]
Itō Kashitarō - さよならだけが人生だ [Sayonara Dake ga Jinsei Da]
すろぉもぉしょん [Suro~omo~oshon]
アンドロメダアンドロメダ [Andromeda Andromeda]
はきだす [Hakidasu] [English translation]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose] [English translation]
アイスドロップ [Ice Drop]
Wanna Hold Your Hand Right Now
この気持ちは雨宿り [Kono Kimochi wa Amayadori]
はきだす [Hakidasu]
Tiger
え?あぁ、そう。 [E? Aa, sou.] [Transliteration]
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [Greek translation]
The Angel of Death
Sand Plant lyrics
さようなら、花泥棒さん [Sayounara Hanadoroubou-san]
うみなおし [umi naoshi]
そして夜と灯る [Soshite yoru to tomoru]
ごめんごめん [Gomen gomen]
さんかく [Sankaku]
Viva Happy
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2024 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved