Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Pantelis Pantelidis Lyrics
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [Serbian translation]
Μπορεί να χάνεσαι και στην δική του αγκαλιά, μπορεί να λιώνεις και με τα δικά του τα φιλιά, μπορεί να νιώθεις όπως τότε ασφαλής μαζί του, μα σε ρωτάω ...
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [Spanish translation]
Μπορεί να χάνεσαι και στην δική του αγκαλιά, μπορεί να λιώνεις και με τα δικά του τα φιλιά, μπορεί να νιώθεις όπως τότε ασφαλής μαζί του, μα σε ρωτάω ...
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [Transliteration]
Μπορεί να χάνεσαι και στην δική του αγκαλιά, μπορεί να λιώνεις και με τα δικά του τα φιλιά, μπορεί να νιώθεις όπως τότε ασφαλής μαζί του, μα σε ρωτάω ...
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [Turkish translation]
Μπορεί να χάνεσαι και στην δική του αγκαλιά, μπορεί να λιώνεις και με τα δικά του τα φιλιά, μπορεί να νιώθεις όπως τότε ασφαλής μαζί του, μα σε ρωτάω ...
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [Turkish translation]
Μπορεί να χάνεσαι και στην δική του αγκαλιά, μπορεί να λιώνεις και με τα δικά του τα φιλιά, μπορεί να νιώθεις όπως τότε ασφαλής μαζί του, μα σε ρωτάω ...
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] lyrics
Τέσσερα χρόνια περάσανε, ψυχή μου Δεκατέσσερα είχα τα μάτια μου μην τύχει και σε δω Έφυγες κι έκλεψες μαζί τα πρωινά μας Και τώρα μόνος μου ξυπνώ Πίστ...
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] [Albanian translation]
4 vite Kaluan, shpirti im I beja syt katermbedhjete ne rast se qellon qe nuk te shoh U largove dhe more me vete mengjeset tona Dhe tanime i vetem Zgjo...
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] [Bulgarian translation]
Четири години минаха, любов моя* Имах очите се на четиринадесет**, в случай че те видят Ти тръгна и открадна нашите сутрини И сега се събуждам сам Мис...
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] [English translation]
Four years have passed, my soul i have had my eyes closed so I do not happen to see you You left and stole along our mornings And now only waking me I...
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] [English translation]
four years have gone by, my soul i had my eyes fourteen* in case I don't see you you left and stole away our mornings together and now I wake up alone...
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] [German translation]
4 Jahre sind vergangen, meine Seele War umsichtig, um dich nicht zufällig zu sehen Du hast mich verlassen und hast dabei all unsere Morgenstunden mitg...
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] [Hebrew translation]
ארבע שנים עברו, נשמה שלי 14 עיניים היו לי כדי שלא יקרה שלא אראה אותך עזבת וגנבת את הבקרים שלנו ביחד ועכשיו אני קם לבד האמנתי שהיית שונה הגוף חסר התועל...
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] [Polish translation]
Cztery lata upłynęły, duszo moja Czternaście oczu miałem*, aby przypadkiem ciebie nie zobaczył Odeszłaś i równocześnie ukradłaś nasze poranki I teraz ...
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] [Romanian translation]
Au trecut patru ani,sufletul meu, Am avut ochii inchisi ca sa nu se intample sa te vad Ai plecat si ai furat diminetile noastre impreuna si acum ma tr...
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] [Russian translation]
Четыре года прошло, душа моя Я был очень осторожен чтобы только не встретить тебя Ты ушла и забрала с собой наши утра И теперь я один просыпаюсь Повер...
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] [Serbian translation]
Četiri su godine prošle, dušo moja Vodio sam računa da ne naletim na tebe Otišla si i ukrala naša jutra I sad se budim sam.. Verovao sam da si drugači...
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] [Spanish translation]
Han pasado cuatro años, mi amor estaba pendiente por si te veía te marchaste y te llevaste contigo nuestras mañanas y ahora me despierto solo creía qu...
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] [Transliteration]
Téssera chrónia perásane, psychí̱ mou Dekatéssera eícha ta mátia mou mi̱n týchei kai se do̱ Éfyges ki éklepses mazí ta pro̱iná mas Kai tó̱ra mónos mou...
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] [Turkish translation]
Dört yıl geçti, canım. Seni görmeme ihtimaline karşı gözümü dört açtım. Gittin ve sabahlarımızı da yanında götürdün. Ve şimdi yalnız uyanıyorum. Senin...
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] [Turkish translation]
Dört yıl geçti gitti canım Seni görmeme ihtimaline karşı gözümü dört açtım Gittin ve sabahlarımızı da yanında götürdün Ve şimdi yalnız uyanıyorum Seni...
<<
6
7
8
9
10
>>
Pantelis Pantelidis
more
country:
Greece
Languages:
Greek
Genre:
Pop, Pop-Folk
Official site:
http://www.facebook.com/pantelispantelidisofficial
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Pantelis_Pantelidis
Excellent Songs recommendation
Човен [Choven] [English translation]
Я на небі був [Ya na nebi buv] [Greek translation]
Це зі мною [tse zi mnoyu] [Czech translation]
Хтось в небо летить [Khtos' v nebo letyt'] [Russian translation]
Хтось в небо летить [Khtos' v nebo letyt'] [English translation]
Я Так Хочу До Тебе [Ya Tak Hochu Do Tebe] lyrics
Я до тебе [Ya do tebe] [Russian translation]
Baby, Don't You Break My Heart Slow lyrics
Я буду всегда с тобой [Ya budu vsegda s toboy] [Serbian translation]
Я на небі був [Ya na nebi buv] lyrics
Popular Songs
Я до тебе [Ya do tebe] [Czech translation]
Хтось в небо летить [Khtos' v nebo letyt'] [Czech translation]
Хтось в небо летить [Khtos' v nebo letyt'] [Transliteration]
Я Так Хочу До Тебе [Ya Tak Hochu Do Tebe] [Bulgarian translation]
Ще один день [Shte odin den'] [Belarusian translation]
Я на небі був [Ya na nebi buv] [English translation]
Ще один день [Shte odin den'] [Russian translation]
Ще один день [Shte odin den'] [French translation]
Я буду всегда с тобой [Ya budu vsegda s toboy] lyrics
Я буду всегда с тобой [Ya budu vsegda s toboy] [French translation]
Artists
Songs
Wild Arms (OST)
Kyun! Ho Gaya Na
Luana Carvalho
Raaz (OST) [2002]
Deborah Holland
Vanessa Williams
Erich Weinert
Mr. papa
Yoon Jong Shin
Welcome to Waikiki (OST)
Stavros Kougioumtzis
Profethu
Chamillionaire
Begini
Kostas Ageris
Ira Mohanty
Dante & His Friends
Sweatpea
Bananarama
Arto Lindsay
Zhao
Takeoff
Cecilia Ciaschi
Uchida Maaya
Maia (Romania)
Haluk Bilginer
Sișu
Wejdene
Daniel Landa
Vasile Șeicaru
Lyudmila Barykina
VAMERO & LIZOT
ReN
Giorgos Katsaris
Valeriu Sterian
Yohanna
Dream High 2 (OST)
Gaye Su Akyol
SesVerSus
Lucian Blaga
Manpreet Akhtar
MiraculousMonica
Good Morning America
Beatsteaks
Natural+
Groupe culturel de la Ligue Communiste (Marxiste-Léniniste) du Canada
Léa Castel
BÖ (Turkey)
Weepers circus
Nelu Vlad
UV
Cali
Galina Shatalova
Amna
Mihai Beniuc
Mpampis Adoniou
La Pegatina
Jody Miller
Lino Golden
NECHAEV
Girl Ultra
Yö
Mateo Oxley
Heuss l'Enfoiré
Michel Jonasz
Seeb
Cedry2k
Alejandro Lerner
Ewa Szturo
Pride and Prejudice (OST)
Dik Dik
Clémence DesRochers
Marama
Schlafes Bruder
Ayushmann Khurrana
Code Red
Primorsky Boulevard (OST)
Squadra Italia
LL Cool J
Ghetto Phénomène
The Ivy League
Victor Manuel
CRBL
LeToya Luckett
Vasile Mucea
Dil Hai Tumhaara (OST) [2002]
Pedro Fernando
Chinaski
The Mystics
Kim Hyun Chul
Cihan Yıldız
Margarita Zorbala
Connie Scott
Alex Mattson
Spring Bears Love (OST)
Neslihan
Tatiana Stepa
Delaporte
Forrozão Tropykália
MFBTY
La fine [French translation]
5 minuta [Ukrainian translation]
Amica mia lyrics
La fine [Spanish translation]
Ako te ona odbije [English translation]
Mi sono innamorato di te [Romanian translation]
Mi sono innamorato di te [English translation]
5 minuta [Transliteration]
La fine [Ukrainian translation]
Mi sono innamorato di te [Greek translation]
Ako te ona odbije [Italian translation]
La fine [Greek translation]
La fine [Portuguese translation]
La fine [English translation]
Ako te ona odbije [Romanian translation]
39,2 lyrics
39,2 [Ukrainian translation]
Mi sono innamorato di te [Japanese translation]
Ako te ona odbije [Ukrainian translation]
39,2 [Polish translation]
Almeno tu nell'universo lyrics
Ako te ona odbije [Russian translation]
La fine [Spanish translation]
Andjeo Drugog Reda [English translation]
Tanto pe' cantà [French translation]
Ako te ona odbije [Transliteration]
5 minuta [Russian translation]
Tanto pe' cantà [Romanian translation]
5 minuta [English translation]
5 minuta [English translation]
5 minuta [Italian translation]
39,2 [German translation]
5 minuta [Spanish translation]
Ako te ona odbije [Polish translation]
The World We Knew [Over And Over] lyrics
La fine [Hungarian translation]
Mi sono innamorato di te [French translation]
39,2 [Greek translation]
5 minuta [Polish translation]
Mi sono innamorato di te lyrics
Mi sono innamorato di te [English translation]
Ako te ona odbije [Portuguese translation]
La fine [English translation]
La fine [Turkish translation]
Tanto pe' cantà [English translation]
5 minuta [Bulgarian translation]
La fine [German translation]
39,2 [Bulgarian translation]
Casi [English translation]
Andjeo Drugog Reda lyrics
La fine lyrics
Ako te ona odbije [English translation]
Mi sono innamorato di te [Spanish translation]
39,2 [English translation]
Senza un posto nel mondo [English translation]
5 minuta lyrics
Ako te ona odbije [German translation]
La fine [Greek translation]
Ako te ona odbije [French translation]
5 minuta [English translation]
Mi sono innamorato di te [English translation]
5 minuta [English translation]
Ako te ona odbije lyrics
5 minuta [German translation]
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
La fine [Persian translation]
39,2 [Portuguese translation]
La fine [Hungarian translation]
Andjeo Drugog Reda [French translation]
Casi
39,2 [Spanish translation]
Mi sono innamorato di te [German translation]
Ako te ona odbije [Turkish translation]
Non escludo il ritorno lyrics
Yo No Soy Tu Marido lyrics
Amica mia [German translation]
5 minuta [French translation]
Ako te ona odbije [English translation]
Mi sono innamorato di te [Turkish translation]
Mi sono innamorato di te [Hebrew translation]
39,2 [Catalan translation]
Ako te ona odbije [Bulgarian translation]
Mi sono innamorato di te [Russian translation]
La fine [Romanian translation]
39,2 [Norwegian translation]
5 minuta [Arabic translation]
La fine [English translation]
La fine [English translation]
Tanto pe' cantà
5 minuta [Czech translation]
Almeno tu nell'universo lyrics
39,2 [English translation]
39,2 [Italian translation]
Ako te ona odbije [English translation]
La fine [Dutch translation]
Mi sono innamorato di te [Russian translation]
Mi sono innamorato di te [Croatian translation]
39,2 [Russian translation]
39,2 [Transliteration]
Ako te ona odbije [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved