Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
DADAROMA Lyrics
捨て猫のロンド [suteneko no rondo] [English translation]
捨て猫のロンド ほら見つけたここは秘密の穴場さ 晩御飯は干からびたエビフライさ おなかいっぱいドブ水で喉を潤し 今夜は何処に行こう 首輪のついた犬が 僕のことを笑った 僕から見ればお前の方が ずいぶん惨めで可哀想なのさ 雨が降る路地裏で眠る夜は なぜだか少し寂しいけど 自由なまま縛られず僕は生きるの...
捨て猫のロンド [suteneko no rondo] [Spanish translation]
捨て猫のロンド ほら見つけたここは秘密の穴場さ 晩御飯は干からびたエビフライさ おなかいっぱいドブ水で喉を潤し 今夜は何処に行こう 首輪のついた犬が 僕のことを笑った 僕から見ればお前の方が ずいぶん惨めで可哀想なのさ 雨が降る路地裏で眠る夜は なぜだか少し寂しいけど 自由なまま縛られず僕は生きるの...
最終電車 [Saishuu Densha] lyrics
ああ、薄明かり 染み付く白い壁 狭い部屋を満たしていく 湿度じみた熱 ああ、畝る腰 瞳は擦れ違い 揺れるベッドから溢れ出して こぼれ落ちた心 上の空で綴る 世間話と 間を埋める様に絡めるキスも ベッドルームの扉に 誘われるまでの 中身の無い 流れにすぎなくて ああ、月を食べ微笑むの 明日の陽のひかり...
月のうた [Tsuki no Uta] lyrics
窓に切りとられた夜空を 君も見上げているのだろうか 星と星を線でつないで 指でなぞる 「形の見えない星空へ 連れてって」 ここから叫ぶ叫ぶ「僕の声」が あなたの夜を照らす月になるように まぶだに隠す 涙の跡 泣き顔より悲しく見える 笑顔が 一人の夜に耳を澄ませばぶつかり合う 「夜空に落ちた、涙の音が...
月のうた [Tsuki no Uta] [English translation]
窓に切りとられた夜空を 君も見上げているのだろうか 星と星を線でつないで 指でなぞる 「形の見えない星空へ 連れてって」 ここから叫ぶ叫ぶ「僕の声」が あなたの夜を照らす月になるように まぶだに隠す 涙の跡 泣き顔より悲しく見える 笑顔が 一人の夜に耳を澄ませばぶつかり合う 「夜空に落ちた、涙の音が...
月のうた [Tsuki no Uta] [Transliteration]
窓に切りとられた夜空を 君も見上げているのだろうか 星と星を線でつないで 指でなぞる 「形の見えない星空へ 連れてって」 ここから叫ぶ叫ぶ「僕の声」が あなたの夜を照らす月になるように まぶだに隠す 涙の跡 泣き顔より悲しく見える 笑顔が 一人の夜に耳を澄ませばぶつかり合う 「夜空に落ちた、涙の音が...
溺れる魚 [Oboreru Sakana] lyrics
透き通った水槽の世界 零した墨はもう掬えない 魚たちはくちを広げて それに浸かっているんだ 金で買える事実 並べられた模型 馴れ合いの踏み台 痛くないくせに The definition of the freedom to force. People who cannot notice manipu...
溺れる魚 [Oboreru Sakana] [Spanish translation]
透き通った水槽の世界 零した墨はもう掬えない 魚たちはくちを広げて それに浸かっているんだ 金で買える事実 並べられた模型 馴れ合いの踏み台 痛くないくせに The definition of the freedom to force. People who cannot notice manipu...
溺れる魚 [Oboreru Sakana] [Transliteration]
透き通った水槽の世界 零した墨はもう掬えない 魚たちはくちを広げて それに浸かっているんだ 金で買える事実 並べられた模型 馴れ合いの踏み台 痛くないくせに The definition of the freedom to force. People who cannot notice manipu...
狼少年と毒林檎 [Ōkami shōnen to doku ringo] lyrics
ある日優しい男の子が殺されました 毒リンゴを食べさせたのは狼少年 メディアは大騒ぎでネットは大盛り上がり 被害者より加害者のお話ばかり おかしい 悲劇はいつの間にか社会の娯楽になった 残酷なニュースほど世界は楽しそうで 少年は大人になって本は飛ぶように売れ 涙など影をなくした水溜まり 歌う意味はない...
狼少年と毒林檎 [Ōkami shōnen to doku ringo] [English translation]
ある日優しい男の子が殺されました 毒リンゴを食べさせたのは狼少年 メディアは大騒ぎでネットは大盛り上がり 被害者より加害者のお話ばかり おかしい 悲劇はいつの間にか社会の娯楽になった 残酷なニュースほど世界は楽しそうで 少年は大人になって本は飛ぶように売れ 涙など影をなくした水溜まり 歌う意味はない...
白いゼラニウム [Shiroi Geranium] lyrics
夜の帳 精油の臭味 愛のアバンドン 慣れた動き 軋む響き 透けていく身体 あなたの汗の中で わずかに咲く雌蕊 残さずに汚してね 鬼灯に濡れる 笑って居た 饐えきれずに 笑って居た 枯れきれずに 笑って居た 私の心は、何処に咲くのでしょう あなたの汗の中で わずかに咲く雌蕊 心には触れないで 翁草の華...
融け込めないざらざらな芸術を君が殺してくれないか [toke komenai zarazara no geijutsu o kimi ga koroshite kurenai ka] lyrics
肩身の狭いレンズの枠に幸せと不幸はうまく切り取られ 植え付けられた物差しの尺に君は気づかず 君は気づかず 尖ったものは丸く丸く丸く研磨されてさあ、売ってみせてよ 植え付けられた物差しの中でほら、ねえ、さあ、ここで売ってみせてよ 金にならないUFOいらない異星人の嘆きは後回しで 奇を衒うことで奇を衒え...
造花とカラシニコフ [Zouka to Kalashnikov] lyrics
あゝ夏夜空 ひまわり こと切れるまで 貴女のそばで あゝ人を食べる空のおはなし 色文 焼き尽くす 悲劇の夏 キノコ雲と空 癒える事は無い 報復の葉月 お腹の赤子さえ燃やして 人の作りし神殺しの空 数十万もの最愛を奪い 未だ繰り返す共食いの歴史 人の命は世界史の数字 影しか残らぬ生命の躯 母の亡骸 手...
雨のワルツ [ame no warutsu] lyrics
Filthy rain.You become filthy by rain. 「greed」 The grown-ups try to make money from pure and childish dream. We keep on living without realizing. 「gre...
雨のワルツ [ame no warutsu] [Transliteration]
Filthy rain.You become filthy by rain. 「greed」 The grown-ups try to make money from pure and childish dream. We keep on living without realizing. 「gre...
音の無い森 [Oto no nai mori] lyrics
濡れた葉が膝に触れる 歩き疲れこの葉に座る 大好きな歌を歌いながら おやすみしよう おやすみしよう 誰もいない 静寂、広がる闇 音の無い森 明かりも無い 星さえ見えない 少し寒い 髪が濡れてる 大好きな歌を歌いながら おやすみしよう おやすみしよう 誰もいない 静寂、広がる闇 音の無い森 静寂、広が...
音の無い森 [Oto no nai mori] [English translation]
濡れた葉が膝に触れる 歩き疲れこの葉に座る 大好きな歌を歌いながら おやすみしよう おやすみしよう 誰もいない 静寂、広がる闇 音の無い森 明かりも無い 星さえ見えない 少し寒い 髪が濡れてる 大好きな歌を歌いながら おやすみしよう おやすみしよう 誰もいない 静寂、広がる闇 音の無い森 静寂、広が...
<<
1
2
3
4
DADAROMA
more
country:
Japan
Languages:
Japanese, English
Genre:
Rock
Official site:
http://www.dadaroma.com/
Excellent Songs recommendation
Alchimie de la douleur [Hungarian translation]
4EVER lyrics
Alchimie de la douleur [Portuguese translation]
À une passante [English translation]
Malarazza lyrics
Sí... piensa en mí lyrics
À une passante [Portuguese translation]
Alchimie de la douleur [Romanian translation]
José Alfredo Jiménez - El Silencio De La Noche
Сударушка [Sudarushka] lyrics
Popular Songs
À une passante [Spanish translation]
Allégorie [Hungarian translation]
À une passante [Italian translation]
Alchimie de la douleur [Italian translation]
Alchimie de la douleur [Spanish translation]
Alchimie de la douleur [Polish translation]
Le vin des amants lyrics
Вечерна птица [Večerna ptica] lyrics
Let Me Go Lover lyrics
Allégorie lyrics
Artists
Songs
DOTAMA
Star Love Fish
Billy BanBan
KARA
Spiritual Front
Ebba Forsberg
Isaura
Michèle Bernard
Marc Almond & The Willing Sinners
Jeonyul
Michael Kiwanuka
Cheb Rubën
FORD
Bobby Sands
Warabe
Aurea
Barabe
Amanda Lepore
Pierre-Antoine-Augustin de Piis
SeriousMF
Negative (Finland)
WisKamo
GEMma
New'Z'Cool
Morgan Evans
Clannad
Os Quatro e Meia
Şebnem Keskin
Bärbel Wachholz
Andrés Torres
Iyobinte Pusthakam (OST)
HONNE
Feeldog
What's UP
Igor Keblushek
Blanche
Lee Changmin
Ünal Fırat
Café Society
Gleb Romanov
Russkiy perevod (OST)
Senri and Mari Unabara
Alice et Moi
Melanie Durrant
Anita Traversi
PO PATOT NA PESNATA so Zoran Dzorlev
Toxic Holocaust
Niaz Nawab
Tommy Steiner
Sheikh Bahāyi
Bogdan de la Ploiesti
Jim Page
Christina Vidal
Wolfgang Sauer
Ceumar
George Baker Selection
The Eternal Love (OST)
Fedor Shalyapin
Sleeping Forest
Chinmayi Sripada
OnEira 6tet
Ezkimo
Pedro y Pablo
Can
Ary Barroso
Waving the Korean Flag
Phoenix (UK)
Jimmy MacCarthy
YOONNOSUKE
Oswald von Wolkenstein
Mafalda Veiga
Thumbelina (OST)
Los Tres
Naldo
Peter Holm
NABBA KOREA
Adeline
Ethel Merman
Nélson Gonçalves
Dynamic Black
Lollia
Marcel Wittrisch
Shenmue (OST)
ZANOVET
Pusho
Flor de Guadalupe Debevec
Blaya
Hey (Poland)
Sarah Klang
RudeLies
Melitta Berg
Rodolphe Burger
Masumi Yonekura
Patachou
December
Steve Earle
Gianni Meccia
Róże Europy
Demon Hunter
Midori
Уж ты, степь [Uzh ty, stepʹ]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Serbian translation]
Калинка [Kalinka] [English translation]
Когда мы были на войне [Kogda Myi Byli Na Voine] [Transliteration]
Калинка [Kalinka] [Croatian translation]
Катюша [Katyusha] [English translation]
Конь боевой [Konʹ boyevoy] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Portuguese translation]
Red Army Choir - Калинка [Kalinka]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Turkish translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [Esperanto translation]
То не ветер ветку клонит. [To ne veter vetku klonit.] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] [French translation]
Ох, не будите меня, молодую] [Oh, ne budite menya, moloduyu]
Коробейники [Korobeiniki] [Italian translation]
El monstruo lyrics
Калинка [Kalinka] [Greek translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Transliteration]
Окрасился месяц багрянцем [Okrasilsya mesyats bagryantsem] lyrics
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Latin translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy]
У церкви стояла карета... [U tserkvi stoyala kareta...] lyrics
Калинка [Kalinka] [Spanish translation]
Катюша [Katyusha] [Polish translation]
Ой, мороз [Oy, moroz] [Romanian translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [English translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [German translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [French translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Portuguese translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] lyrics
Конь боевой [Konʹ boyevoy]
Калинка [Kalinka] [Croatian translation]
'O surdato 'nnammurato
Калинка [Kalinka] [Serbian translation]
Minnet Eylemem lyrics
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Portuguese translation]
Коробейники [Korobeiniki] [French translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] lyrics
Коробейники [Korobeiniki] [Italian translation]
Калинка [Kalinka] [Turkish translation]
Калинка [Kalinka] [German translation]
Калинка [Kalinka] [Italian translation]
Коробейники [Korobeiniki] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] lyrics
Калинка [Kalinka] [French translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Chinese translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Spanish translation]
Катюша [Katyusha] [Albanian translation]
Ой при лужке [Oy pri luzhke] lyrics
Очи чёрные [Ochi chyornyye]
Калинка [Kalinka] [Transliteration]
Коробейники [Korobeiniki] [Azerbaijani translation]
По Дону гуляет [Po Donu gulyaet] [Romanian translation]
Коробейники [Korobeiniki] [English translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [English translation]
Тонкая Рябина [Tonkaja Rjabina] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Belarusian translation]
Triumph lyrics
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Serbian translation]
Пролягала путь-дорожка [Prolyagala putʹ-dorozhka] [English translation]
Help Me to Help Myself lyrics
Калинка [Kalinka] [Spanish translation]
Nadezhda Kadysheva - По Дону гуляет [Po Donu gulyaet]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [English translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy] [English translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [German translation]
Тонкая Рябина [Tonkaja Rjabina]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Italian translation]
Катюша [Katyusha] [French translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Hungarian translation]
Коробейники [Korobeiniki] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Transliteration]
Когда мы были на войне [Kogda Myi Byli Na Voine] lyrics
Калинка [Kalinka] [Transliteration]
Катюша [Katyusha] lyrics
Очи черные [Ochi chernyye]
Калинка [Kalinka] [Hebrew translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [French translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Romanian translation]
Ой, мороз [Oy, moroz] lyrics
У церкви стояла карета... [U tserkvi stoyala kareta...] [English translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy] [Transliteration]
Kostya Undrov - Пролягала путь-дорожка [Prolyagala putʹ-dorozhka]
По муромской дорожке [Po muromskoy dorozhke] lyrics
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [English translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy] [Turkish translation]
Калинка [Kalinka] [Transliteration]
Катюша [Katyusha] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] [German translation]
Катюша [Katyusha] [German translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] lyrics
Коробейники [Korobeiniki] [English translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Greek translation]
То не ветер ветку клонит. [To ne veter vetku klonit.]
По Дону гуляет [Po Donu gulyaet] [English translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [Turkish translation]
Калинка [Kalinka] [Czech translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved