Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
The Moody Blues Also Performed Pyrics
The Animals - Don't Let Me Be Misunderstood
Baby, do you understand me now Sometimes I feel a little mad But don't you know that no one alive Can always be an angel When things go wrong I seem t...
Don't Let Me Be Misunderstood [Arabic translation]
عزيزتي, هل تفهمينني الآن أحيانا أحس بقليل من الغضب لكن ألا تعلمين أن لا مخلوق بإمكانه أن يكون ملاكا دائما عندما تجري الأمور بشكل خاطيء أبدو سيئا لكنني...
Don't Let Me Be Misunderstood [Croatian translation]
Srce, razumiješ li me sada? Ponekad se osjećam malo lud. Ali zar ne znaš da nitko živ Ne može uvijek biti anđeo? Kad stvari od po zlu, čini se da sam ...
Don't Let Me Be Misunderstood [Dutch translation]
Schat, begrijp je me nu: Soms ben ik een beetje boos, maar weet je niet dat geen levend mens altijd een engel kan zijn Wanneer de dingen verkeerd gaan...
Don't Let Me Be Misunderstood [French translation]
Bébé, me comprends-tu maintenant Parfois je me sens un peu fou Mais tu ne sais pas que personne en vie Ne peut être toujours un ange Quand les choses ...
Don't Let Me Be Misunderstood [German translation]
Baby, verstehst du mich jetzt Manchmal ich fühle mich ein bisschen sauer Aber weißt du nicht, dass kein Sterblicher Kann immer nur gut sein Wenn Dinge...
Don't Let Me Be Misunderstood [Greek translation]
Μωρό μου, με καταλαβαίνεις τώρα Καμιά φορά νιώθω λίγο θυμωμένος Δεν το ξέρεις πως κανείς ζωντανός, Δεν μπορεί πάντα να είναι άγγελος Όταν τα πράγματα ...
Don't Let Me Be Misunderstood [Greek translation]
Μωρό μου, με καταλαβαίνεις τώρα Ότι κάποιες φορές νιώθω λίγο τρελός Αλλά δεν ξέρεις ότι κανένας (ζωντανός) Δεν μπορεί να είναι συνέχεια σαν άγγελος Ότ...
Don't Let Me Be Misunderstood [Greek translation]
Μωρο, με καταλαβαίνεις πια θυμώνω καμμιά φορά Μα δεν ξέρεις πως κανείς στην ζωή άγγελος δε θα μείνει Χολώνω αν κάτι πάει στραβά Μα είμαι ψυχή με καλή ...
Don't Let Me Be Misunderstood [Hebrew translation]
מותק, את מבינה אותי עכשיו? לפעמים מרגיש קצת כועס אבל האינך יודעת שאף אחד לא יכול להיות תמיד מלאך כשדברים משתבשים אני נראה אדם רע אבל הנני רק נשמה שכוו...
Don't Let Me Be Misunderstood [Hungarian translation]
Drágám, értesz most engem Néha egy kicsit őrültnek érzem magam De nem tudod, hogy egy élő sem lehet mindig angyal Amikor a dolgok rosszul sülnek el, r...
Don't Let Me Be Misunderstood [Italian translation]
Bimba, mi capisci adesso, a volte mi sento un po' arrabbiato. Ma non sai che nessun vivente può sempre essere un angelo, quando le cose vanno male sem...
Don't Let Me Be Misunderstood [Persian translation]
عزیزم، آیا حالا منو استنباط میکنی بعضی اوقات کمی حس قاطی کردن دارم ولی آیا نمیدونی که هیچ موجود زنده ای نمیتونه همیشه فرشته باشه وقتی اوضاع قاطی میشه ...
Don't Let Me Be Misunderstood [Polish translation]
Kochanie, czy mnie teraz rozumiesz? Czasem niepotrzebnie się wściekam, ale czy nie wiesz, że nie każdy zawsze może być aniołem? Gdy coś pójdzie nie ta...
Don't Let Me Be Misunderstood [Romanian translation]
Dragă, nu mă-nţelegi acum? Câteodată sunt puţin supărat, Dar nu ştii că nimeni în viaţă Nu poate fi mereu un înger? Când lucrurile merg prost, eu par ...
Don't Let Me Be Misunderstood [Russian translation]
Малыш, теперь ты меня понимаешь? Иногда я немного взбешён. Но разве ты не знаешь, что никто из живущих на Земле Не может всегда быть ангелом. Когда чт...
Don't Let Me Be Misunderstood [Serbian translation]
Duso, da li me razumes sada? Ponekada sam malo ljut, ali zar ne znas da niko ziv ne moze uvek biti andjeo? Kada stvari krenu na gore, izgleda kao da s...
Don't Let Me Be Misunderstood [Serbian translation]
Душо,да ли ме сада разумеш Понекад се осећам помало љут Али зар не знаш да нико жив Не може увек бити анђео Кад ствари крену лоше чини ме се да постан...
Don't Let Me Be Misunderstood [Spanish translation]
Cariño, ¿ahora me entiendes? A veces me siento un poco loco, pero ¿no sabes que alguien que vive no siempre puede ser un ángel? Cuando las cosas van m...
Don't Let Me Be Misunderstood [Spanish translation]
Niña, ¿Comprendes me ahora? Siento un poco demente a veces pero sabes que cualquier persona quién vive no puede ser un ángel por siempre Cuando cosas ...
<<
1
2
>>
The Moody Blues
more
country:
United Kingdom
Languages:
English
Genre:
Pop-Rock, Psychedelic, Progressive rock
Official site:
http://www.moodybluestoday.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Moody_Blues
Excellent Songs recommendation
Christmas Carols - Cand'est nadu
Bună dimineaţa la Moş Ajun lyrics
Bring a torch Jeannette Isabella [Italian translation]
Bressola de Nadal [English translation]
Christmas Carols - Bóg się rodzi
C'mon Ring Those Bells [Turkish translation]
She's Not Him lyrics
Caro Gesù Bambino [Breton translation]
C'mon Ring Those Bells [Hebrew translation]
Brightest and Best lyrics
Popular Songs
Christmas Carols - Bressola de Nadal
Cantique de Noël [Italian translation]
Bring a torch Jeannette Isabella lyrics
Bună seara c-a-nserat! lyrics
Campanetes de Nadal [French translation]
Bóg się rodzi [English translation]
Cantique de Noël [German translation]
Bressola de Nadal [French translation]
Caro Gesù Bambino lyrics
Cantique de Noël [German translation]
Artists
Songs
Mansour
Renaud
Steven Universe (OST)
Hamid Askari
Sun Lu
The Lord's Prayer
Pasión de gavilanes (OST)
Dean Martin
Noize MC
Jamala
Eisblume
Balti
Ceza
Bella Thorne
Spanish Worship Songs
Rainbow
Epik High
Fujita Maiko
Paloma Faith
Tool
Carl Orff
Lali
Ziynet Sali
Ruoska
La Quinta Estación
Kari Jobe
Simple Plan
Adem Ramadani
Xtreme
Nadezhda Kadysheva
PAW Patrol (OST)
Azam Ali
Öykü Gürman
Eldzhey / Allj
Monchy & Alexandra
ASP
Natasha Korolyova
The Nightmare Before Christmas (OST)
Love Alarm (OST)
Tego Calderon
Miras Jüginisov
Sancak
K.I.Z.
John Newman
Söhne Mannheims
Seu Jorge
Zakkum
Diego Torres
Pink Guy
Igor Talkov
Stan
Antonello Venditti
C. C. Catch
Bad Boys Blue
Tus
Domenico Modugno
Vlatko Lozanoski
Anggun
Adel Tawil
The Lion King (Musical)
Sergej Ćetković
HyunA
Djena
Ava Max
I Muvrini
Hussam Al-Rassam
Miriam Makeba
Sirusho
Âşık Veysel
Oesch's die Dritten
Týr
Miroslav Ilić
Oonagh
Eason Chan
Jason Zhang
2po2
Colonel Reyel
Emmanuel Moire
Aseel Hameem
Tarek El Sheikh
Šako Polumenta
Hozan Diyar
Nina Zilli
Alina Eremia
12os pithikos
Soda Stereo
T-ara
Conor Maynard
Leo Rojas
Tercer Cielo
Miguel Bosé
Akvarium
Smokie
Foo Fighters
Gigliola Cinquetti
Zero Assoluto
Adrian Gaxha
Shlomo Artzi
MattyBRaps
The Black Eyed Peas
I giorni dei falò [Long Ago And Far Away] lyrics
Conga lyrics
شقایق [Shaghaayegh] [English translation]
فریاد زیر آب [Faryad Zire Ab] [English translation]
شهر غم [Shahre Gham] [Transliteration]
طاقت [Taaghat] [English translation]
Mina - It's only make believe
عشق من، عاشقم باش [Eshghe man, aashegham baash] lyrics
شهر غم [Shahre Gham] [English translation]
فصلی دوباره [Fasli Dobāreh] [English translation]
All I've Ever Wanted lyrics
عروسک [شب آفتابی] [Aroosak [Shabe Aftabi]] [Transliteration]
لب دریا [Labe daryaa] lyrics
قلندر [Qalandar] [English translation]
غروب بیترانه [دل دیوونه] [Ghoroob-e Bi Tarāneh [Del-e Divooneh]] lyrics
مصلوب [Masloob] [English translation]
شیرین شیرین [Shirin Shirin] [Transliteration]
فصلی دوباره [Fasli Dobāreh] [Transliteration]
لبخند [Labkhand] [English translation]
لب دریا [Labe daryaa] [English translation]
شکنجهگر [Shekanjegar] [English translation]
طلایهدار [Talayedar] [Transliteration]
قصهی رسوایی [ای غم من] [Ghesseh-ye Rosvāee [Ey Gham-e Man]] lyrics
مصلوب [Masloob] [Russian translation]
شهر غم [Shahre Gham] [English translation]
شهر غم [Shahre Gham] lyrics
Let Me Dream A While lyrics
عروسک [شب آفتابی] [Aroosak [Shabe Aftabi]] [English translation]
غلام قمر [Gholāme Ghamar] lyrics
All in the Name
مصلوب [Masloob] lyrics
عروسک [شب آفتابی] [Aroosak [Shabe Aftabi]] lyrics
غم عشقت منو داغون میکنه [Gham-e Eshgh-et Mano Dāghoon Mikoneh] lyrics
مرگ شب [Marge Shab] [Transliteration]
لبخند [Labkhand] lyrics
Cardi B - Lick [Remix]
مرا به خانهام ببر [Mara Be Khaneam Bebar] [Transliteration]
مرا به خانهام ببر [Mara Be Khaneam Bebar] lyrics
قلندر [Qalandar] [Transliteration]
عشق بی حاصل [Eshgh bi-Haasel] [Transliteration]
شقایق [Shaghaayegh] lyrics
عروسک [شب آفتابی] [Aroosak [Shabe Aftabi]] [English translation]
فاجعه [Faaje'e] lyrics
قیصر [Gheysar] [Transliteration]
Не теряй меня [Ne teryay menya] lyrics
صفر [Sefr] lyrics
شکنجهگر [Shekanjegar] [Russian translation]
فریاد زیر آب [Faryad Zire Ab] lyrics
شیرین شیرین [Shirin Shirin] [Turkish translation]
عشق من، عاشقم باش [Eshghe man, aashegham baash] [English translation]
شقایق [Shaghaayegh] [Transliteration]
شکنجهگر [Shekanjegar] lyrics
Non ti voglio più lyrics
شکنجهگر [Shekanjegar] [Kurdish [Kurmanji] translation]
عشق بی حاصل [Eshgh bi-Haasel] lyrics
طلایهدار [Talayedar] lyrics
Sana Kalbim Geçti lyrics
متوقف [Motevaghef] lyrics
عشق من، عاشقم باش [Eshghe man, aashegham baash] [Transliteration]
طاقت [Taaghat] lyrics
قبلهی من خاک ایران است [با من از ایران بگو] [Baa man az Iran begoo] [English translation]
Coriandoli lyrics
غلام قمر [Gholāme Ghamar] [Transliteration]
You keep me hangin' on lyrics
عشق من، عاشقم باش [Eshghe man, aashegham baash] [English translation]
قبلهی من خاک ایران است [با من از ایران بگو] [Baa man az Iran begoo] lyrics
شیرین شیرین [Shirin Shirin] lyrics
فریاد زیر آب [Faryad Zire Ab] [Transliteration]
غم عشقت منو داغون میکنه [Gham-e Eshgh-et Mano Dāghoon Mikoneh] [English translation]
شیرین شیرین [Shirin Shirin] [English translation]
لب دریا [Labe daryaa] [Russian translation]
شکنجهگر [Shekanjegar] [Transliteration]
متوقف [Motevaghef] [Transliteration]
قیصر [Gheysar] lyrics
شکنجهگر [Shekanjegar] [English translation]
مرگ شب [Marge Shab] lyrics
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
مرا به خانهام ببر [Mara Be Khaneam Bebar] [English translation]
شکنجهگر [Shekanjegar] [English translation]
شکنجهگر [Shekanjegar] [English translation]
قلندر [Qalandar] lyrics
فاجعه [Faaje'e] [English translation]
طاقت [Taaghat] [Transliteration]
شیرین شیرین [Shirin Shirin] [English translation]
شکنجهگر [Shekanjegar] [Transliteration]
فاجعه [Faaje'e] [English translation]
فصلی دوباره [Fasli Dobāreh] lyrics
طاقت [Taaghat] [Transliteration]
Capirò lyrics
لب دریا [Labe daryaa] [Transliteration]
غم عشق [دل پیر] [Ghame Eshgh [Del Pir]] [English translation]
لبخند [Labkhand] [Transliteration]
The Lighthouse Keeper lyrics
شیرین شیرین [Shirin Shirin] [English translation]
غلام قمر [Gholāme Ghamar] [English translation]
صفر [Sefr] [Transliteration]
غم عشق [دل پیر] [Ghame Eshgh [Del Pir]] lyrics
Big White Room lyrics
عروسک [شب آفتابی] [Aroosak [Shabe Aftabi]] [English translation]
عشق بی حاصل [Eshgh bi-Haasel] [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2024 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved