Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
The Dubliners Also Performed Pyrics
Love Is Pleasing
I wish, I wish, I wish in vain I wish I was a youth again But a youth again I can never be Till apples grow on an ivy tree I left me father, I left me...
Love Is Pleasing [Russian translation]
I wish, I wish, I wish in vain I wish I was a youth again But a youth again I can never be Till apples grow on an ivy tree I left me father, I left me...
Dropkick Murphys - Low Lie The fields Of Athenry
By a lonely prison wall, I heard a young girl calling Michael, they have taken you away, For you stole Trevelyan's corn, So the young might see the mo...
Low Lie The fields Of Athenry [Croatian translation]
Kraj samotnog zatvorskog zida čuo sam mladu djevojku kako zaziva.. Michael, uzeli su te, jer si ukrao Trevelyanov kukuruz kako bi djeca mogla dočekati...
Low Lie The fields Of Athenry [Dutch translation]
Bij de muur van het gevang Sprak Mary vol verlangen Oh mijn Michael jij werd opgespoord Want je stal Trevelyan’s graan Voor ons kind heb jij dat gedaa...
Low Lie The fields Of Athenry [French translation]
À travers un mur de prison, J'entendis une jeune fille appeler: "Mickael, ils t'ont emmené Pour avoir volé le maïs de Trevelyan, Pour que les jeunes p...
Low Lie The fields Of Athenry [German translation]
An einer einsamen Kerkermauer Hört' ich ein Mädchen klagend rufen: Michael, sie brachten dich fort, Denn du stahlst Trevelyans Korn, Damit unser Junge...
Low Lie The fields Of Athenry [Italian translation]
Lungo un solitario muro di una prigione, Ho sentito una ragazza dire: “Micheal, ti hanno portato via, Per aver rubato il mais di Trevelyn, Cosicché i ...
Low Lie The fields Of Athenry [Portuguese translation]
Por um muro de prisão solitária Eu ouvi um jovem chamado Michael eles estão levando para longe Por que você roubou milho Trevelyans Assim, o jovem pod...
Low Lie The fields Of Athenry [Spanish translation]
Los Campos de Athenry A través del muro de la prisión solitaria He oído a una chica gritar: Michael, ellos te han detenido Por robar el maíz de Trevel...
Maids when you're young
An old man came courting me, hey ding dooram day An old man came courting me, me being young An old man came courting me, all for to marry me Maids, w...
Maids when you're young [Italian translation]
Un vecchio si avvicinò corteggiandomi, hey ding dooram day Un vecchio si avvicinò corteggiandomi. io che io ero giovane Un vecchio si avvicinò cortegg...
Dominic Behan - McAlpine's Fusiliers
As down the glen came McAlpine's men With their shovels slung behind them 'Twas in the pub they drank the sub And out in the spike you'll find them Th...
Molly Malone
In Dublin's fair city, where the girls are so pretty I first set me eyes on sweet Molly Malone As she wheeled her wheelbarrow through the streets broa...
Now I'm Easy
For nearly sixty years, I've been a Cockie Of droughts and fires and floods I've lived through plenty This country's dust and mud have seen my tears a...
Now I'm Easy [French translation]
Cela fait presque soixante ans que je suis un péquenaud1 Des sécheresses, des feux et des inondations j'en ai vécu plein La poussière et la boue de ce...
Now I'm Easy [Italian translation]
Per quasi sessant’anni ho fatto il cocky;1 siccità e incendi e alluvioni ne ho passate parecchie; la polvere e il fango di questo Paese hanno visto le...
Now I'm Easy [Polish translation]
Sześćdziesiąt prawie jestem lat farmerem, Powodzi, susz, pożarów znałem wiele, A interioru pył mej pracy świadkiem był, Lecz szkoda na to słów, dziś m...
English Folk - Peat Bog Soldiers
Far and wide as the eye can wonder Heath and bog are everywhere Not a bird sings out to cheer us Oaks are standing gaunt and bare. (REF:) We are the p...
sally maclennane lyrics
Well Jimmy played harmonica in the pub where I was born He played it from the night time to the peaceful early morn He soothed the souls of psychos an...
<<
1
2
3
4
5
>>
The Dubliners
more
country:
Ireland
Languages:
English, English (Scots), Gaelic (Irish Gaelic)
Genre:
Folk
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Dubliners
Excellent Songs recommendation
È la mia vita [English translation]
Constantemente mía [Greek translation]
Constantemente mía [Italian translation]
È la mia vita lyrics
Delilah [Russian translation]
Cuando el amor se convierte en poesía [Russian translation]
Constantemente mía [Russian translation]
È la mia vita [Greek translation]
È la mia vita [Japanese translation]
Delilah [Portuguese translation]
Popular Songs
Cuando el amor se convierte en poesía lyrics
Constantemente mía lyrics
Cuando el amor se convierte en poesía [Dutch translation]
Cerquísima [Polish translation]
Delilah [Finnish translation]
Cuando el amor se convierte en poesía [English translation]
È la mia vita [English translation]
Conradiana [French translation]
Constantemente mía [French [Haitian Creole] translation]
Christmas Medley lyrics
Artists
Songs
Bandang Lapis
Marie N
Paradise
Andreas Odbjerg
Scott Forshaw
Yukiko Iwai
Eri Nitta
Loytoy
Varvara
Yuri Kamenetsky
JAKO
MC G15
Bracelet
Jung Daehyun
Brennan Savage
Juliane Werding
Gacho
Skull
Cherry Glazerr
Shizuka Nakamura
Jānis Paukštello
I Believe in Love (OST)
Judith & Mel
Gento
Onkel Tom
Sayuri Kokusho
CA7RIEL
Evy
Daryl Kim
Ukendt Kunstner
PIGIE
G.bit
Ezu
Anca Agemolu
Rockstroh
You Are Too Much (OST)
somunia
Uptown
Marina Watanabe
Geeflow
Blow Breeze (OST)
Cobra (OST) (Japan)
Éliane Embrun
Lee Ye Jun
Ppariskkoma
AJ Pinkerton
Lea Hart
Trío Xhavizende
Krystyna Prońko
Aura Urziceanu
Bert Suplie
Ozel
Firefox AK
Brave Girls
C.Swag
Natalia Tsarikova
Dave Gahan
BIRTHDAYCAKEiii
Wind, Clouds, and Rain (OST)
gookona
Arik Lavie
Cindy (United Kingdom)
Pino Ferrara
Gavin Clark
Unkind Ladies (OST)
Ushiroyubi Sasaregumi
Guiano
Hollow Young
Bad Love (OST)
Nelly Ciobanu
Juancho Marqués
YeSLow
Ayumi Ishida
Yubin
Olga Kormuhina
Random Encounter
Eithne Ní Uallacháin
John Doyle
Viimne reliikvia (OST)
Bobo Rondelli
Gregory Lee
Chloë Agnew
xatar
Zena (Belarus)
DJ CHARI & DJ TATSUKI
Andiez
Akie Yoshizawa
Nicola Valente
Sonoko Kawai
Maria de Rossi
A Good Supper (OST)
Gvllow
All About My Mom (OST)
Tiger
The Apple
Fausto Cigliano
Romantic Couch
2Scratch
César López Orozco
Kvlto
لو تعرف شو بحبك لو [Law Ta'ref Shu Bhebak Law] [English translation]
لبنان قلبي [Lobnan Qalbi] lyrics
وداع [Wada3] lyrics
You Send Me Flying [Cherry] lyrics
لا مش انا اللي ابكي [La Mesh Ana Elly Abky] [English translation]
مع الجريدة [Maa El Jareeda] [English translation]
مررت في خيالي [Marart Fi khayali] lyrics
وعدتك [Wa3adtouka] [Persian translation]
من لمّـا إلتقينـا [Men Lama Elta2ayna] [English translation]
ما رح تخلص الحكاية [Ma Ra7 Te5ls Le7kaya] [English translation]
ما رح تخلص الحكاية [Ma Ra7 Te5ls Le7kaya] lyrics
لون معي الأيام [Lawwen Ma3i El Ayam] lyrics
مطرحك بقلبي [Matrahak Bi Albi] lyrics
لبنان قلبي [Lobnan Qalbi] [English translation]
لا مارح إزعل ع شي [La Ma Ra7 Ez3al 3a Shi] [English translation]
كن صديقي [Kon Sadeeqi] [Persian translation]
مع الجريدة [Maa El Jareeda] [Italian translation]
لا تغضبي [La Taghdabi] [English translation]
كيف؟ [Kaif?] [Transliteration]
يا مكحل رمشك [Ya Mkahal Remshak] [English translation]
مررت في خيالي [Marart Fi khayali] [English translation]
مع الجريدة [Maa El Jareeda] [Persian translation]
من زمان [Men Zaman] lyrics
لون معي الأيام [Lawwen Ma3i El Ayam] [English translation]
من زمان [Men Zaman] [English translation]
لن أعود [Lan A3oud] [English translation]
مـيمـي [Mimi] [English translation]
وبتتغير الدقايق [W Btetghayar El Daaye'] lyrics
وبتتغير الدقايق [W Btetghayar El Daaye'] [Transliteration]
مطرحك بقلبي [Matrahak Bi Albi] [Transliteration]
لن أعود [Lan A3oud] lyrics
مع الجريدة [Maa El Jareeda] lyrics
يا نبع المحبة [Ya Nab3 El Ma7abe] [English translation]
كيف؟ [Kaif?] [Transliteration]
من زمان [Men Zaman] [English translation]
لو تعرف شو بحبك لو [Law Ta'ref Shu Bhebak Law] lyrics
لا ما فيي [La Ma Fiyyi] [English translation]
نشيد الزفاف [طلي بالأبيض] [Nashid el Zafaf] lyrics
مفترق الطرق [Moftara2 El Toro2 ] [English translation]
مع الجريدة [Maa El Jareeda] [French translation]
كن صديقي [Kon Sadeeqi] [English translation]
وبتتغير الدقايق [W Btetghayar El Daaye'] [Persian translation]
مطرحك بقلبي [Matrahak Bi Albi] [Turkish translation]
She's Not Him lyrics
كلٌّ يغني على ليلاه [Koullon Youghanni 3ala Laylah] lyrics
لا تغضبي [La Taghdabi] lyrics
لا مارح إزعل ع شي [La Ma Ra7 Ez3al 3a Shi] lyrics
كيف؟ [Kaif?] [English translation]
مفترق الطرق [Moftara2 El Toro2 ] lyrics
مـيمـي [Mimi] [Persian translation]
ليلتنا من ليالي العمر [Layletna Mn Lyaly El 3omr] [English translation]
يا نبع المحبة [Ya Nab3 El Ma7abe] [English translation]
مين إلنا غيرك [Meen Elna 3'ayrak] [English translation]
مطرحك بقلبي [Matrahak Bi Albi] [Persian translation]
Saturday Night [Is The Loneliest Night In The Week] lyrics
لأنك عيني [Le2annak 3enayi] [English translation]
مطرحك بقلبي [Matrahak Bi Albi] [English translation]
يا ساكن أفكاري [Ya Saken Afkari] [English translation]
لا مارح إزعل ع شي [La Ma Ra7 Ez3al 3a Shi] [Russian translation]
كيف؟ [Kaif?] lyrics
ما زال العمر حرامي [Mazal El 3omr 7rami] lyrics
يا مكحل رمشك [Ya Mkahal Remshak] lyrics
لا مش انا اللي ابكي [La Mesh Ana Elly Abky] lyrics
من زمان [Men Zaman] [Persian translation]
Te deseo lo mejor lyrics
كلٌّ يغني على ليلاه [Koullon Youghanni 3ala Laylah] [English translation]
وعدتك [Wa3adtouka] [English translation]
وداع [Wada3] [English translation]
مطرحك بقلبي [Matrahak Bi Albi] [English translation]
يا ساكن أفكاري [Ya Saken Afkari] [Persian translation]
لا ما فيي [La Ma Fiyyi] lyrics
كن صديقي [Kon Sadeeqi] [Transliteration]
لا تسأل [La tassal] [Persian translation]
وبتتغير الدقايق [W Btetghayar El Daaye'] [Russian translation]
كن صديقي [Kon Sadeeqi] [Ukrainian translation]
نشيد الزفاف [طلي بالأبيض] [Nashid el Zafaf] [English translation]
متغير ومحيرني [Metghayar W M7ayarni] lyrics
وعدتك [Wa3adtouka] [German translation]
متغير ومحيرني [Metghayar W M7ayarni] [English translation]
ليلتنا من ليالي العمر [Layletna Mn Lyaly El 3omr] lyrics
يا غافي وعيونك [Ya ghafi w 3younak ] lyrics
مـيمـي [Mimi] lyrics
مطرحك بقلبي [Matrahak Bi Albi] [English translation]
كيف؟ [Kaif?] [Belarusian translation]
نور العالم [Noor Al-Aalam] lyrics
من لمّـا إلتقينـا [Men Lama Elta2ayna] lyrics
كن صديقي [Kon Sadeeqi] [French translation]
كيف؟ [Kaif?] [English translation]
لأنك عيني [Le2annak 3enayi] lyrics
وداع [Wada3] [Transliteration]
مين إلنا غيرك [Meen Elna 3'ayrak] lyrics
لا تسأل [La tassal] lyrics
وبتتغير الدقايق [W Btetghayar El Daaye'] [English translation]
وعدتك [Wa3adtouka] lyrics
يا ساكن أفكاري [Ya Saken Afkari] lyrics
كيف؟ [Kaif?] [Croatian translation]
كن صديقي [Kon Sadeeqi] lyrics
كيف؟ [Kaif?] [Russian translation]
لا تسأل [La tassal] [Turkish translation]
يا نبع المحبة [Ya Nab3 El Ma7abe] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved