Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Apocalyptica Also Performed Pyrics
For Whom the Bell Tolls lyrics
Make his fight on the hill in the early day Constant chill deep inside Shouting gun, on they run through the endless gray On they fight, for they are ...
For Whom the Bell Tolls [Albanian translation]
Luftë po bënë, mbi kodrinë, dita po zbardhon Vazhdë drithmash e përshkojnë Shkrehin armë,e sulen mes muzgut që s'mbaron Po luftojnë, për të drejtën, p...
For Whom the Bell Tolls [Arabic translation]
قام بالقاتل فوق الربوة باكرا رعشة دائمة في أعماقه بندقية تصيح, فيركضون عبر الرمادي اللامتناهي يقاتلون, لأنهم على حق, أجل, لكن من سيتكلم؟ لأجل هضبة, يق...
For Whom the Bell Tolls [Azerbaijani translation]
Günün əvvəlində təpədə öz savaşını verdi İçində daimi bir soyuqluqla Açılan atəşlə sonsuz bilinməzliyə doğru qaçdılar Vuruşmaqda özlərinə görə haqlı i...
For Whom the Bell Tolls [Bulgarian translation]
Той се бори на онзи хълм в ранната утрин Непрекъснато чувства студ вътре в себе си Оръжията гърмят по пътя към безкрайната сивота Бият се за техните п...
For Whom the Bell Tolls [Croatian translation]
Vodio je svoju bitku na brdu u davnim danima Konstantna jeza duboko unutra Tutnjava puške, oni bježe kroz beskrajno sivilo I dalje se bore, jer su u p...
For Whom the Bell Tolls [French translation]
combattre au petit matin sur la colline une froideur permanente au fond d'eux tire, parcours sans fin àtravers la brume le sens de leur combat,ont-ils...
For Whom the Bell Tolls [German translation]
Auf dem Hügel führt er am Morgen seinen Kampf Eine ständige Kälte innen drin Donnerndes Geschütz, sie laufen vorwärts durch das ewige Grau Sie kämpfen...
For Whom the Bell Tolls [German translation]
Ya, er kämpft auf dem hügel am frühen tag Es kühlt nach auf von ihm Luftgewehr Die abwehr Laufen durch die stelle Auf kämpfen Ihnen Für die dauerstell...
For Whom the Bell Tolls [Greek translation]
Πάλεψε στο λόφο νωρις το πρωί Παγωνιά βαθιά μέσα του Όπλα βροντούν κι αυτοί τρέχουν στο ατελείωτο γρι Παλευουν κι έχουν δίκιο, ναι, μα ποιος το λέει; ...
For Whom the Bell Tolls [Italian translation]
Combatti la sua battaglia sulla collina di primo mattino Un gelo perenne nel profondo Il fucile tuona, continuano a correre nel grigiore sconfinato Co...
For Whom the Bell Tolls [Persian translation]
جنگ را از صبح زود برفراز تپه اغاز می کند ا سرمایه ای جاودانه در عمق وجود تفنگها می غرند انها از میان دود خاکستری بی پایان اسلحه ها به پیش می تازند انا...
For Whom the Bell Tolls [Polish translation]
Swoją walkę stoczy na wzgórzu, wczesnego ranka Trwały chłód wewnątrz głęboko Krzyczy karabin, biegną przez szarówkę bezkresową Wciąż walczą, bo rację ...
For Whom the Bell Tolls [Portuguese translation]
Luta na colina nos primeiros dias Arrepios constantes por dentro Armas barulhentas, correndo pelo cinza infinito Na luta deles, por que eles estão cer...
For Whom the Bell Tolls [Romanian translation]
Isi duce lupta de pe deal, intr-o zi devreme Este un frig constant patrunzator Tragand cu arma, in fuga lor spre infinitul gri Iar lupta pentru care a...
For Whom the Bell Tolls [Russian translation]
Начни свою битву на холме в начале дня. Постоянный озноб глубоко внутри, Грохот оружия, они продолжают натиск через бесконечную серую пелену, Они прод...
For Whom the Bell Tolls [Serbian translation]
Borio se na brdu u ranim danima Stalno je dete u sebi Vristi puska, a oni napred trce kroz beskrajno sivilo Za borbu, jer oni su u pravu, da, ali na k...
For Whom the Bell Tolls [Serbian translation]
Bori se na brdu rano izjutra Stalna jeza duboko u duši Oružje urla, trče kroz beskrajno sivilo I dalje se bore, jer oni su u pravu, da, ali ko će ga z...
For Whom the Bell Tolls [Spanish translation]
Haz de su lucha en la colina en el día temprano Un escalofrío constante por dentro Una pistola que grita, siguen corriendo a través del interminable g...
For Whom the Bell Tolls [Turkish translation]
Kavga yapıyor, tepede günün erken vaktinde Daimi soğuk içine işlemiş Silahlarını ateşliyorlar, sonsuz griliğe koşarken Kavgalarında onlar haklı, evet ...
<<
1
2
3
4
5
>>
Apocalyptica
more
country:
Finland
Languages:
English, German, Finnish, French, Spanish
Genre:
Metal
Official site:
http://www.apocalyptica.com
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Apocalyptica
Excellent Songs recommendation
Kanye West - Amazing
Ντιρλαντά [Dirlada] lyrics
Noches de boda lyrics
No puedo enamorarme de ti [English translation]
Τη θάλασσας το νερόν lyrics
Αν δεις καράβι να περνά [An dís karávi na perná] lyrics
Δυστυχώς [Dystychós] lyrics
Desde hoy [Starting Now] lyrics
Joaquin Sabina - Más guapa que cualquiera
Chi sarò io lyrics
Popular Songs
Joaquin Sabina - Medias Negras
Mi vecino de arriba lyrics
Más de cien mentiras [English translation]
Noches de Boda [English translation]
Medias Negras - Joaquín Sabina Y Cia Concierto En Directo Coliseum - [2001] lyrics
Ocupen su localidad lyrics
Más de cien mentiras [English translation]
Lo niego todo [Portuguese translation]
No puedo enamorarme de ti [Russian translation]
Los cuentos que yo cuento lyrics
Artists
Songs
Jay Alexander
Miyashita Yuu
Goanna
CHILDDIAHN
Baltimora
CLIQUE
manbo-p / 家の裏でマンボウが死んでるP
Luomuhappo
Tiger Hu
ランジェP
GIST
Sergey Agababov
LaviereaL
YunGGI
Woo Rim
Netania Davrath
Sher-Han
Ricky Boy
ISSORED
Mary Lu Zahalan
Taxidiotes Psihis
Efi Sarri
oze
Stéphanie Lapointe
Ariotsu
Cha Jun Ho
Bamsem & hyeminsong
Ljubavnici
The Band Camino
Ph.D.
123 (South Korea)
Ricardo Palmerín
Vic Chesnutt
Apakilypse
Psychic Lover
Balkanel
Chris Kenner
KSM Israel
goi
Julie Massino
Portugal. The Man
ET
Rhys
Utsu-P
Yoon dambecc
Putokazi
Mirady
Ressu Redford
Shaul Tchernichovsky
Konran-P
Giannis Angelakas
Dikkboy
Hannah Szenes
KOR KASH
BETHEBLUE
Márcia
Tsukuyomi
Theodore Bikel
María José Llergo
Kristina Bach
Chan (South Korea)
tsumaranightP
MKDMSK
Rosemary Standley
Sane (South Korea)
ZELO
DarvishP
Tiago Nacarato
PLLWS
Pure 100%
HOON
Sixway
Ego (South Korea)
Faye-P
Ways
OPIUM
Dina El Wedidi
blueallover
Elif Turan
Doc Hollywood
Guillermo Velázquez
Chenoa
strovi
December Avenue
Agsunta
Suzumu
ShinP
Der von Kürenberg
Sam and Dave
Maraaya
MatPat
Hawk Nelson
Random Encounters
Lil Been
Eti Bitton
Coralmines
Ulpu
M!KYLE
Jackal (South Korea)
nongmill kim
"Говорят, арестован..." ["Govoryat, arestovan..."] [German translation]
"Из-за гор - я не знаю, где горы те ..." ["Iz-za gor - ya ne znayu, gde gory te ..."] lyrics
"Как тесто на дрожжах, растут рекорды ..." ["Kak testo na drozhzhakh, rastut rekordy ..."] [English translation]
"Запретили все цари всем царевичам ..." ["Zapretili vse tsari vsem tsarevicham..."] [German translation]
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] lyrics
"Грезится мне наяву или в бреде ..." ["Grezit·sya mne nayavu ili v brede ..."] [German translation]
"И кто вы суть? Безликие кликуши ..." ["I kto vy sutʹ? Bezlikiye klikushi ..."] [German translation]
"Здравствуй, "Юность", это я ..." ["Zdravstvuy, "Yunostʹ", eto ya ..."] lyrics
"Как зайдешь в бистро-столовку ..." ["Kak zaydeshʹ v bistro-stolovku ..."] lyrics
"Давно я понял: жить мы не смогли бы ..." ["Davno ya ponyal: zhitʹ my ne smogli by ..."] lyrics
"Когда я отпою и отыграю ..." ["Kogda ya otpoyu i otygrayu ..."] lyrics
"Как-то раз цитаты Мао прочитав ..." ["Kak-to raz tsitaty Mao prochitav ..."] lyrics
"Дурацкий сон, как кистенем ..." ["Duratskiy son, kak kistenem ..."] lyrics
"Здесь сидел ты, Валет ..." ["Zdesʹ sidel ty, Valet ..."] [French translation]
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [English translation]
"Давайте я спою вам в подражанье радиолам" ["Davayte ya spoyu vam v podrazhanʹye radiolam"] lyrics
"День на редкость - тепло и не тает ..." ["Den' na redkost' - teplo i ne taet..."] [English translation]
"И кто вы суть? Безликие кликуши ..." ["I kto vy sutʹ? Bezlikiye klikushi ..."] lyrics
"Как тесто на дрожжах, растут рекорды ..." ["Kak testo na drozhzhakh, rastut rekordy ..."] [German translation]
"Долго же шел ты в конверте, листок ..." ["Dolgo zhe shel ty v konverte, listok..."] [English translation]
"Как зайдешь в бистро-столовку ..." ["Kak zaydeshʹ v bistro-stolovku ..."] [German translation]
"Здесь сидел ты, Валет ..." ["Zdesʹ sidel ty, Valet ..."] [Transliteration]
"Давайте я спою вам в подражанье радиолам" ["Davayte ya spoyu vam v podrazhanʹye radiolam"] [German translation]
"Дорога, дорога - счета нет шагам ..." ["Doroga, doroga - scheta net shagam..."] lyrics
"Здесь сидел ты, Валет ..." ["Zdesʹ sidel ty, Valet ..."] [English translation]
"Зарыты в нашу память на века ..." ["Zaryty v nashu pamyatʹ na veka ..."] lyrics
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [German translation]
"Здравствуйте, наши добрые зрители ..." ["Zdravstvuyte, nashi dobryye zriteli ..."] lyrics
"И снизу лед и сверху - маюсь между ..." ["I snizu led i sverkhu - mayus' mezhdu..."] [English translation]
"Как-то раз цитаты Мао прочитав ..." ["Kak-to raz tsitaty Mao prochitav ..."] [German translation]
"И снизу лед и сверху - маюсь между ..." ["I snizu led i sverkhu - mayus' mezhdu..."] lyrics
"Есть у всех: у дураков ..." ["Yestʹ u vsekh: u durakov ..."] [German translation]
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] [English translation]
"Из-за гор - я не знаю, где горы те ..." ["Iz-za gor - ya ne znayu, gde gory te ..."] [German translation]
"Грезится мне наяву или в бреде ..." ["Grezit·sya mne nayavu ili v brede ..."] lyrics
"Если в этот скорбный час ..." ["Yesli v etot skorbnyy chas ..."] [German translation]
"Есть у всех: у дураков ..." ["Yestʹ u vsekh: u durakov ..."] lyrics
"Жили-были на море ..." ["Zhili-byli na more ..."] lyrics
"Давно я понял: жить мы не смогли бы ..." ["Davno ya ponyal: zhitʹ my ne smogli by ..."] [English translation]
"Жан, Жак, Гийом, Густав ..." ["Zhan, Zhak, Giyom, Gustav ..."] lyrics
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [English translation]
"Давно смолкли залпы орудий ..." ["Davno smolkli zalpy orudiy ..."] [German translation]
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] [Transliteration]
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [English translation]
"Жил-был один чудак ..." ["Zhil-byl odin chudak ..."] lyrics
"Есть на земле предостаточно рас ..." ["Yestʹ na zemle predostatochno ras ..."] [Polish translation]
"День на редкость - тепло и не тает ..." ["Den' na redkost' - teplo i ne taet..."] [German translation]
"День на редкость - тепло и не тает ..." ["Den' na redkost' - teplo i ne taet..."] lyrics
"Когда я отпою и отыграю ..." ["Kogda ya otpoyu i otygrayu ..."] [German translation]
"Запомню, оставлю в душе этот вечер ..." ["Zapomnyu, ostavlyu v dushe etot vecher ..."] lyrics
Que Dieu aide les exclus lyrics
"Если в этот скорбный час ..." ["Yesli v etot skorbnyy chas ..."] lyrics
"День-деньской я с тобой, за тобой ..." ["Denʹ-denʹskoy ya s toboy, za toboy ..."] [English translation]
"До нашей эры соблюдалось чувство меры ..." ["Do nashej ery soblyudalos' chuvstvo mery..."] [Polish translation]
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] [English translation]
"Давно я понял: жить мы не смогли бы ..." ["Davno ya ponyal: zhitʹ my ne smogli by ..."] [German translation]
"И снизу лед и сверху - маюсь между ..." ["I snizu led i sverkhu - mayus' mezhdu..."] [German translation]
"Давно, в эпоху мрачного язычества ..." ["Davno, v epokhu mrachnogo yazychestva ..."] [German translation]
"До нашей эры соблюдалось чувство меры ..." ["Do nashej ery soblyudalos' chuvstvo mery..."] lyrics
"Жил-был один чудак ..." ["Zhil-byl odin chudak ..."] [German translation]
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] [German translation]
"Здравствуйте, наши добрые зрители ..." ["Zdravstvuyte, nashi dobryye zriteli ..."] [English translation]
"Запретили все цари всем царевичам ..." ["Zapretili vse tsari vsem tsarevicham..."] lyrics
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [Ukrainian translation]
"Есть на земле предостаточно рас ..." ["Yestʹ na zemle predostatochno ras ..."] [German translation]
"Здесь сидел ты, Валет ..." ["Zdesʹ sidel ty, Valet ..."] [German translation]
"Каждому хочется малость погреться ..." ["Kazhdomu khochet·sya malostʹ pogretʹsya ..."] [German translation]
"Запомню, оставлю в душе этот вечер ..." ["Zapomnyu, ostavlyu v dushe etot vecher ..."] [English translation]
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] [Romanian translation]
"Друг в порядке - он, словом, при деле, ... [ "Drug v poryadke - on, slovom, pri dele, ..."] lyrics
"Давно, в эпоху мрачного язычества ..." ["Davno, v epokhu mrachnogo yazychestva ..."] lyrics
"Из-за гор - я не знаю, где горы те ..." ["Iz-za gor - ya ne znayu, gde gory te ..."] [English translation]
"Каждому хочется малость погреться ..." ["Kazhdomu khochet·sya malostʹ pogretʹsya ..."] lyrics
"Давно смолкли залпы орудий ..." ["Davno smolkli zalpy orudiy ..."] lyrics
"День-деньской я с тобой, за тобой ..." ["Denʹ-denʹskoy ya s toboy, za toboy ..."] [German translation]
"Жили-были на море ..." ["Zhili-byli na more ..."] [German translation]
"Здесь сидел ты, Валет ..." ["Zdesʹ sidel ty, Valet ..."] lyrics
"Дорога, дорога - счета нет шагам ..." ["Doroga, doroga - scheta net shagam..."] [English translation]
"Долго же шел ты в конверте, листок ..." ["Dolgo zhe shel ty v konverte, listok..."] [German translation]
"Давно смолкли залпы орудий ..." ["Davno smolkli zalpy orudiy ..."] [English translation]
"И снизу лед и сверху - маюсь между ..." ["I snizu led i sverkhu - mayus' mezhdu..."] [Transliteration]
"Жан, Жак, Гийом, Густав ..." ["Zhan, Zhak, Giyom, Gustav ..."] [German translation]
"Долго же шел ты в конверте, листок ..." ["Dolgo zhe shel ty v konverte, listok..."] lyrics
"Когда я спотыкаюсь на стихах ..." ["Kogda ya spotykayusʹ na stikhakh ..."] lyrics
"День-деньской я с тобой, за тобой ..." ["Denʹ-denʹskoy ya s toboy, za toboy ..."] lyrics
"Дорога, дорога - счета нет шагам ..." ["Doroga, doroga - scheta net shagam..."] [German translation]
"Как тесто на дрожжах, растут рекорды ..." ["Kak testo na drozhzhakh, rastut rekordy ..."] lyrics
"Есть на земле предостаточно рас ..." ["Yestʹ na zemle predostatochno ras ..."] lyrics
"Запомню, оставлю в душе этот вечер ..." ["Zapomnyu, ostavlyu v dushe etot vecher ..."] [German translation]
"И снизу лед и сверху - маюсь между ..." ["I snizu led i sverkhu - mayus' mezhdu..."] [English translation]
"Когда я спотыкаюсь на стихах ..." ["Kogda ya spotykayusʹ na stikhakh ..."] [English translation]
"Здравствуйте, наши добрые зрители ..." ["Zdravstvuyte, nashi dobryye zriteli ..."] [German translation]
"Зарыты в нашу память на века ..." ["Zaryty v nashu pamyatʹ na veka ..."] [German translation]
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] lyrics
"Грезится мне наяву или в бреде ..." ["Grezit·sya mne nayavu ili v brede ..."] [English translation]
"До нашей эры соблюдалось чувство меры ..." ["Do nashej ery soblyudalos' chuvstvo mery..."] [German translation]
"Дурацкий сон, как кистенем ..." ["Duratskiy son, kak kistenem ..."] [German translation]
"И снизу лед и сверху - маюсь между ..." ["I snizu led i sverkhu - mayus' mezhdu..."] [English translation]
"Долго же шел ты в конверте, листок ..." ["Dolgo zhe shel ty v konverte, listok..."] [English translation]
"Когда я спотыкаюсь на стихах ..." ["Kogda ya spotykayusʹ na stikhakh ..."] [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved