Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Giorgos Kakosaios Lyrics
Βλέπω Το Θάνατό Σου [Vlépo To Thánató Sou]
Ο εφιάλτης σου που είναι κομμάτι σου με αλυσοπρίονο, μέλλον δυσοίωνο φύγε από εδώ, σήκω φύγε από εδώ αμέσως. Η πόρτα δεν άντεξε γρήγορα διάλεξε ή την ...
Βλέπω Το Θάνατό Σου [Vlépo To Thánató Sou] [Bulgarian translation]
Ο εφιάλτης σου που είναι κομμάτι σου με αλυσοπρίονο, μέλλον δυσοίωνο φύγε από εδώ, σήκω φύγε από εδώ αμέσως. Η πόρτα δεν άντεξε γρήγορα διάλεξε ή την ...
Είναι Χριστούγεννα… Γι’ αυτό [Ínai Khristoúyenna… Yi’ avtó] lyrics
Να γινόμουν φεγγαρόσκονη Στον αέρα να σκορπίσω Και σε μια στροφή απότομη Στα μαλλιά σου να απλωθώ Να γινόμουν άγρια μέλισσα Την καρδιά σου να τρυπήσω ...
Είναι Χριστούγεννα… Γι’ αυτό [Ínai Khristoúyenna… Yi’ avtó] [English translation]
Να γινόμουν φεγγαρόσκονη Στον αέρα να σκορπίσω Και σε μια στροφή απότομη Στα μαλλιά σου να απλωθώ Να γινόμουν άγρια μέλισσα Την καρδιά σου να τρυπήσω ...
Έρωτας Μοιάζει [Erotas Moiazei] lyrics
Τι έχω πάθει και πεθαίνω αν δεν σε δω και το άγγιγμα σου τους σφυγμούς διπλασιάζει, δεν γνωριζόμαστε πολύ μα θα στο πω αμετανόητα εσένα θα αγαπώ σαν τ...
Έρωτας Μοιάζει [Erotas Moiazei] [Bulgarian translation]
Τι έχω πάθει και πεθαίνω αν δεν σε δω και το άγγιγμα σου τους σφυγμούς διπλασιάζει, δεν γνωριζόμαστε πολύ μα θα στο πω αμετανόητα εσένα θα αγαπώ σαν τ...
Έρωτας Μοιάζει [Erotas Moiazei] [English translation]
Τι έχω πάθει και πεθαίνω αν δεν σε δω και το άγγιγμα σου τους σφυγμούς διπλασιάζει, δεν γνωριζόμαστε πολύ μα θα στο πω αμετανόητα εσένα θα αγαπώ σαν τ...
Έρωτας Μοιάζει [Erotas Moiazei] [Romanian translation]
Τι έχω πάθει και πεθαίνω αν δεν σε δω και το άγγιγμα σου τους σφυγμούς διπλασιάζει, δεν γνωριζόμαστε πολύ μα θα στο πω αμετανόητα εσένα θα αγαπώ σαν τ...
Έρωτας Μοιάζει [Erotas Moiazei] [Spanish translation]
Τι έχω πάθει και πεθαίνω αν δεν σε δω και το άγγιγμα σου τους σφυγμούς διπλασιάζει, δεν γνωριζόμαστε πολύ μα θα στο πω αμετανόητα εσένα θα αγαπώ σαν τ...
Έρωτας Μοιάζει [Erotas Moiazei] [Transliteration]
Τι έχω πάθει και πεθαίνω αν δεν σε δω και το άγγιγμα σου τους σφυγμούς διπλασιάζει, δεν γνωριζόμαστε πολύ μα θα στο πω αμετανόητα εσένα θα αγαπώ σαν τ...
Η Μία [I Mía] lyrics
Μου ‘χεις λείψει από χθες, ξέρω υπερβολές… μα αν πεθαίνω για λίγες νύχτες που δεν ήρθες λίγες δεν τις λες… Το ‘χω ανάγκη καιρό, με φιλί ιερό στου κορμ...
Η Μία [I Mía] [Arabic translation]
Μου ‘χεις λείψει από χθες, ξέρω υπερβολές… μα αν πεθαίνω για λίγες νύχτες που δεν ήρθες λίγες δεν τις λες… Το ‘χω ανάγκη καιρό, με φιλί ιερό στου κορμ...
Η Μία [I Mía] [Bulgarian translation]
Μου ‘χεις λείψει από χθες, ξέρω υπερβολές… μα αν πεθαίνω για λίγες νύχτες που δεν ήρθες λίγες δεν τις λες… Το ‘χω ανάγκη καιρό, με φιλί ιερό στου κορμ...
Η Μία [I Mía] [English translation]
Μου ‘χεις λείψει από χθες, ξέρω υπερβολές… μα αν πεθαίνω για λίγες νύχτες που δεν ήρθες λίγες δεν τις λες… Το ‘χω ανάγκη καιρό, με φιλί ιερό στου κορμ...
Η Μία [I Mía] [Polish translation]
Μου ‘χεις λείψει από χθες, ξέρω υπερβολές… μα αν πεθαίνω για λίγες νύχτες που δεν ήρθες λίγες δεν τις λες… Το ‘χω ανάγκη καιρό, με φιλί ιερό στου κορμ...
Η Μία [I Mía] [Russian translation]
Μου ‘χεις λείψει από χθες, ξέρω υπερβολές… μα αν πεθαίνω για λίγες νύχτες που δεν ήρθες λίγες δεν τις λες… Το ‘χω ανάγκη καιρό, με φιλί ιερό στου κορμ...
Μην Της Πείτε [Min Tis Píte] lyrics
Ούτε στον εχθρό μου δεν θα το ευχόμουν νύχτες να περνάει σαν κι αυτή, μοναξιά και κρύο, μην το αναλύω σας μιλάω για καταστροφή. Μην της πείτε πως πονά...
Μην Της Πείτε [Min Tis Píte] [Bulgarian translation]
Ούτε στον εχθρό μου δεν θα το ευχόμουν νύχτες να περνάει σαν κι αυτή, μοναξιά και κρύο, μην το αναλύω σας μιλάω για καταστροφή. Μην της πείτε πως πονά...
Μην Της Πείτε [Min Tis Píte] [English translation]
Ούτε στον εχθρό μου δεν θα το ευχόμουν νύχτες να περνάει σαν κι αυτή, μοναξιά και κρύο, μην το αναλύω σας μιλάω για καταστροφή. Μην της πείτε πως πονά...
Μην Της Πείτε [Min Tis Píte] [Polish translation]
Ούτε στον εχθρό μου δεν θα το ευχόμουν νύχτες να περνάει σαν κι αυτή, μοναξιά και κρύο, μην το αναλύω σας μιλάω για καταστροφή. Μην της πείτε πως πονά...
<<
1
2
>>
Giorgos Kakosaios
more
country:
Greece
Languages:
Greek
Genre:
Pop
Official site:
https://www.facebook.com/GiorgosKakosaiosOfficial/?ref=page_internal
Excellent Songs recommendation
. Psalm 6 [Armenian translation]
. Psalm 2 [French translation]
. Psalm 3 [Armenian translation]
Ay, amor lyrics
. Psalm 3 [French translation]
La Paloma [Chłopcy, na nas już czas] lyrics
. Psalm 4 [French translation]
. Psalm 5 [Russian translation]
.. Psalm 10 lyrics
. Psalm 9 [Armenian translation]
Popular Songs
. Psalm 2 [Russian translation]
.. Psalm 10 [Portuguese translation]
. Psalm 6 [Russian translation]
. Psalm 5 [Portuguese translation]
. Psalm 7 [Armenian translation]
. Psalm 9 [French translation]
. Psalm 9 [Portuguese translation]
. Psalm 3 [Russian translation]
. Psalm 9 lyrics
Énidő lyrics
Artists
Songs
Vampire Weekend
Shaggy
Soha
Tanita Tikaram
Cheryl
Sabrina (Italy)
Miranda Cosgrove
Giannis Haroulis
Lil Nas X
Estopa
Bruno e Marrone
Željko Bebek
Radical Face
Omega el Fuerte
Elastinen
Jotta A
Ghazal Shakeri
Mohombi
Bad Religion
Lefteris Pantazis
Los Temerarios
Ronan Keating
No Doubt
Han Geng
Véronique Sanson
Jan Delay
Mika Nakashima
Kate Ryan
Lacuna Coil
Erkenci Kuş (OST)
Leandro & Leonardo
Meat Loaf
Benyamin Bahadouri
Monsieur Nov
Peter Maffay
μ's (Love Live! School Idol Project)
Master Tempo
Yılmaz Erdoğan
Baja Mali Knindža
Michael Wong
İzel
Nathan Pacheco
Jake Owen
18 Again (OST)
Carmen Maria Vega
Mehdi Hassan
Molotov
La Factoria
Sipan Xelat
NILETTO
Sophie Hunger
Patty Pravo
Sunrise Avenue
The Strokes
Latifa Raafat
Dejan Matić
Krovostok
Mary Elizabeth Coleridge
António Zambujo
Shinedown
Maxim Fadeev
LeAnn Rimes
Avraam Russo
SISTAR
St. Sol
Momoe Yamaguchi
Da Endorphine
Camilo Sesto
Oceanic Folk
The Alan Parsons Project
Cem Belevi
Brown Eyed Girls
Alacranes Musical
The Prodigy
Theory of a Deadman
Cindy
Jaden Smith
Renato Carosone
Zerrin Özer
Gacharic Spin
Mia Martini
Kristina från Duvemåla (musical)
Trap
Shira Choir
Renan Luce
Wisin
Mahsa & Marjan Vahdat
Sarbel
Paquita la del Barrio
At a Distance, Spring is Green (OST)
Indian Folk
Irkenc Hyka
Hibari Misora
Milow
KANA-BOON
Red
Onirama
F4
Stahlmann
3OH!3
Το Θαύμα [To Thavma] [Turkish translation]
Υποφέρω [Ypofero] [Turkish translation]
Το Μαξιλάρι [To Maxilari] [Transliteration]
Υποφέρω [Ypofero] [English translation]
Το κοριτσάκι σου [To Koritsaki Sou] [Romanian translation]
Υπάρχει Ζωή [Iparhi Zoi] [Turkish translation]
Το Πρώτο Μας Φιλί [To Proto Mas Fili] [Spanish translation]
Το Θαύμα [To Thavma] lyrics
Υποφέρω [Ypofero] lyrics
Υποφέρω [Ypofero] [Polish translation]
Το Θαύμα [To Thavma] [Serbian translation]
Το Νησί [To Nisi] [Romanian translation]
Υποφέρω [Ypofero] [Spanish translation]
Υπάρχει Ζωή [Iparhi Zoi] lyrics
Το Μαξιλάρι [To Maxilari] [Ukrainian translation]
Το λίγο σου να ζω [To Ligo Sou Na Zo] [Transliteration]
Τύχη [Tyhi] [Serbian translation]
Το λίγο σου να ζω [To Ligo Sou Na Zo] [Ukrainian translation]
Το μαγαζάκι της καρδίας μου [To Magazaki Tis Kardias Mou] [Turkish translation]
Το κοριτσάκι σου [To Koritsaki Sou] [German translation]
Υπάρχει Ζωή [Iparhi Zoi] [Russian translation]
Το κοριτσάκι σου [To Koritsaki Sou] [Turkish translation]
Υπάρχει Ζωή [Iparhi Zoi] [Dutch translation]
Το Νησί [To Nisi] [Transliteration]
Το μαγαζάκι της καρδίας μου [To Magazaki Tis Kardias Mou] [Serbian translation]
Τύχη [Tyhi] lyrics
Το Νησί [To Nisi] [Kurdish [Sorani] translation]
She's Not Him lyrics
Το Νησί [To Nisi] [Persian translation]
Το Πρώτο Μας Φιλί [To Proto Mas Fili] [English translation]
Το Μαξιλάρι [To Maxilari] [Serbian translation]
Το αστέρι μου [To Asteri Mou] [English translation]
Το κοριτσάκι σου [To Koritsaki Sou] [Serbian translation]
Το Νησί [To Nisi] [Spanish translation]
Το κοριτσάκι σου [To Koritsaki Sou] [Spanish translation]
Το Νησί [To Nisi] [Arabic translation]
Το Πρώτο Μας Φιλί [To Proto Mas Fili] [Turkish translation]
Το λίγο σου να ζω [To Ligo Sou Na Zo] [Portuguese translation]
Υπάρχει Ζωή [Iparhi Zoi] [Serbian translation]
Το Νησί [To Nisi] [English translation]
Το αστέρι μου [To Asteri Mou] [Serbian translation]
Το Θαύμα [To Thavma] [Transliteration]
Το κοριτσάκι σου [To Koritsaki Sou] [Bulgarian translation]
Το Πρώτο Μας Φιλί [To Proto Mas Fili] [Catalan translation]
Υποφέρω [Ypofero] [Catalan translation]
Το κοριτσάκι σου [To Koritsaki Sou] [English translation]
Υποφέρω [Ypofero] [Bulgarian translation]
Το Μαξιλάρι [To Maxilari] [Portuguese translation]
Υπάρχει Ζωή [Iparhi Zoi] [Spanish translation]
Το αστέρι μου [To Asteri Mou] [Turkish translation]
Υπάρχει Ζωή [Iparhi Zoi] [Catalan translation]
Το Νησί [To Nisi] [Serbian translation]
Τύχη [Tyhi] [Turkish translation]
Το Θαύμα [To Thavma] [English translation]
Το κοριτσάκι σου [To Koritsaki Sou] [English translation]
Το Νησί [To Nisi] [German translation]
Το αστέρι μου [To Asteri Mou] [Czech translation]
Το κοριτσάκι σου [To Koritsaki Sou] lyrics
Υποφέρω [Ypofero] [Transliteration]
Το Νησί [To Nisi] [Kurdish [Sorani] translation]
Το Μαξιλάρι [To Maxilari] [Russian translation]
Το Νησί [To Nisi] [Portuguese translation]
Τόσα Καλοκαίρια [Tosa Kalokairia] lyrics
Υποφέρω [Ypofero] [French translation]
Το Νησί [To Nisi] lyrics
Υποφέρω [Ypofero] [English translation]
Υπάρχει Ζωή [Iparhi Zoi] [Bulgarian translation]
You Send Me Flying [Cherry] lyrics
Το Πρώτο Μας Φιλί [To Proto Mas Fili] [Transliteration]
Το μαγαζάκι της καρδίας μου [To Magazaki Tis Kardias Mou] lyrics
Το λίγο σου να ζω [To Ligo Sou Na Zo] [Turkish translation]
Τύχη [Tyhi] [English translation]
Το μαγαζάκι της καρδίας μου [To Magazaki Tis Kardias Mou] [Bulgarian translation]
Υποφέρω [Ypofero] [Serbian translation]
Το Μαξιλάρι [To Maxilari] lyrics
Το λίγο σου να ζω [To Ligo Sou Na Zo] [English translation]
Το Νησί [To Nisi] [Turkish translation]
Το κοριτσάκι σου [To Koritsaki Sou] [English translation]
Saturday Night [Is The Loneliest Night In The Week] lyrics
Το Πρώτο Μας Φιλί [To Proto Mas Fili] lyrics
Το Νησί [To Nisi] [Russian translation]
Υπάρχει Ζωή [Iparhi Zoi] [Portuguese translation]
Υπάρχει Ζωή [Iparhi Zoi] [English translation]
Υπάρχει Ζωή [Iparhi Zoi] [Transliteration]
Το αστέρι μου [To Asteri Mou] [Transliteration]
Το μαγαζάκι της καρδίας μου [To Magazaki Tis Kardias Mou] [Transliteration]
Το αστέρι μου [To Asteri Mou] [Romanian translation]
Φαντάσου Απλά [Fandasu Apla] lyrics
Το κοριτσάκι σου [To Koritsaki Sou] [Transliteration]
Το λίγο σου να ζω [To Ligo Sou Na Zo] lyrics
Υποφέρω [Ypofero] [Portuguese translation]
Υποφέρω [Ypofero] [English translation]
Το λίγο σου να ζω [To Ligo Sou Na Zo] [Portuguese translation]
Το Νησί [To Nisi] [Turkish translation]
Το μαγαζάκι της καρδίας μου [To Magazaki Tis Kardias Mou] [English translation]
Te deseo lo mejor lyrics
Το Πρώτο Μας Φιλί [To Proto Mas Fili] [Serbian translation]
Το Μαξιλάρι [To Maxilari] [English translation]
Το Μαξιλάρι [To Maxilari] [Turkish translation]
Τύχη [Tyhi] [Transliteration]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved