Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Keane Lyrics
Somewhere only we know [Arabic translation]
عبرت ارض قاحلة اعرف الطريق كظهر يدي شعرت بالارض تحت اقدامي جلست جوار النهر وشعرت بالكمال اين ذهبت الاشياء البسيطة؟ انا اشيخ واريد شيئاً لأستند عليه لذ...
Somewhere only we know [Arabic translation]
مشيت عبر أرض فارغة حفظت الطريق عن ظهر قلب1 أحسست بالأرض أسفل قدماي جلست قبالة النهر وأشعرني هذا بالإكتمال أيتها الأشياء البسيطة، أين ذهبتي؟ أنا بدأت أ...
Somewhere only we know [Azerbaijani translation]
Boş bir sahə boyunca gezdim Mən səkinin başımın arxası kimi bilirdim Ayaqlarımın altında yeri hiss etdim Bir çayın yanında oturdum və bu məni tamamlad...
Somewhere only we know [Chinese translation]
我走过一片空地 我对这小径了如指掌 我感受到足下的大地 坐在河边,这让我完满 喔简单的岁月,你去哪了? 我日渐苍老,我需要有所依靠 所以告诉我何时你会让我进去 我日渐疲劳,我需要一个开始的地方 我偶遇一棵倒下的树 我感觉它的枝干在看着我 这是我们曾经爱过的地方吗? 这是我一直以来魂牵梦绕的地方吗? ...
Somewhere only we know [Croatian translation]
Šetao sam kroz praznu zemlju Znao sam put, kao dlan svoje ruke Osjetio sam zemlju pod svojim nogama Sjeo kraj rijeke i učinila me cijelim O, jednostav...
Somewhere only we know [Czech translation]
Procházel jsem prázdnou zemí Znal jsem cestu jako hřbet mé ruky Cítil jsem Zemi pod svýma nohama Seděl jsem u řeky a to mě dávalo dohromady Ach jednod...
Somewhere only we know [Dutch translation]
Ik liep door een verlaten land Ik kende het pad op m'n duimpje Ik voelde de grond onder m'n voeten Ging bij de rivier zitten en 't vervulde me O simpe...
Somewhere only we know [Filipino/Tagalog translation]
Sa isang lupaing hungkag ako'y naglakad Daa'y aking alam tulad ng likod ng aking palad Dama ko ang lupa sa aking talampakan Tumigil dyan sa tabing-ilo...
Somewhere only we know [French translation]
J'ai traversé une contrée déserte Je connaissais le sentier comme ma poche J'ai senti la terre sous mes pieds En m'asseyant près de la rivière, je me ...
Somewhere only we know [Georgian translation]
ჩავუარე ცარიელ კუნძულს გზა ვიცოდი, როგორც ჩემი ხელის მტევანი ვიგრძენი მიწა ჩემს ფერხთქვეშ მდინარესთან ჩამოვჯექი და თავი მაგრძნობინა სრულყოფილად უბრალო...
Somewhere only we know [German translation]
Ich ging durch ein leeres Land Ich kannte den Pfad wie meine Westentasche Ich fühlte die Erde unter meinen Füßen Saß am Fluss und es vervollständigte ...
Somewhere only we know [Greek translation]
Περπάτησα σε μία αδειανή γη ήξερα το μονοπάτι σαν το πίσω μέρος της παλάμης μου 1 ένιωσα τη γη κάτω από τα πόδια μου κάθησα δίπλα στο ποτάμι και με ολ...
Somewhere only we know [Greek [Ancient] translation]
Διέβην τυχαίως γαίαν κενήν, ήδειν τόν παράδρομον ώσπερ τό όνομά μου. Ησθόμην την γην ισταμένην υπό των ποδών μου, εστάθην παρά τω ποταμώ καί ολότητα ε...
Somewhere only we know [Hebrew translation]
חציתי ארץ נטושה, הכרתי את השביל כמו את כף ידי, הרגשתי את האדמה תחת רגליי, ישבתי ליד הנהר והרגשתי שלם, הו דבר פשוט, לאן נעלמת? אני מזדקן וצריך משהו להס...
Somewhere only we know [Hebrew translation]
התהלכתי דרך אדמה ריקה הכרתי את שביל הדרך כמו את כך ידי הרגשתי את האדמה תחת רגליי ישבתי על יד הנהר והרגשתי שלם הו דבר פשוט, לאן הלכת? אני נעשה מבוגר וא...
Somewhere only we know [Hungarian translation]
Átmegyek ezen az üres földen Ismerem az utat, mint a tenyerem Éreztem a földet a lábam alatt A folyónál ülök, ami teljessé tesz engem Ó, ez egyszerű d...
Somewhere only we know [Interlingua translation]
Io transversava un terra disoccupate Io cognosceva le sentiero como le palma de mi mano Io sentiva le terreno sub mi pedes Io me sedeva presso le rivi...
Somewhere only we know [Italian translation]
Ho attraversato un territoriodeserto Conoscevo la strada come il palmo della mia mano Sentivo la terra sotto i piedi Mi sono seduto in riva al fiume e...
Somewhere only we know [Italian translation]
Ho attraversato una terra deserta, conoscevo il sentiero come il palmo della mia mano. Ho sentito la terra sotto i piedi. Mi sono seduto in riva al fi...
Somewhere only we know [Italian translation]
Ho attraversato una terra deserta Conoscevo il sentiero come il palmo della mia mano Ho sentito la terra sotto i piedi Mi sono seduto presso il fiume ...
<<
7
8
9
10
11
>>
Keane
more
country:
United Kingdom
Languages:
English
Genre:
Alternative, Rock, Pop-Rock
Official site:
http://keanemusic.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Keane_(band)
Excellent Songs recommendation
길 [Path/Road] [gil] [Transliteration]
고민보다 Go [Go Go] [gominboda] [Russian translation]
고민보다 Go [Go Go] [gominboda] [English translation]
고민보다 Go [Go Go] [gominboda] [Turkish translation]
고엽 [Autumn Leaves] [goyeob] [Greek translation]
고엽 [Autumn Leaves] [goyeob] [English translation]
고엽 [Autumn Leaves] [goyeob] [Spanish translation]
고엽 [Autumn Leaves] [goyeob] [Russian translation]
고민보다 Go [Go Go] [gominboda] [Russian translation]
고민보다 Go [Go Go] [gominboda] [Transliteration]
Popular Songs
고민보다 Go [Go Go] [gominboda] [Romanian translation]
고민보다 Go [Go Go] [gominboda] [Spanish translation]
길 [Path/Road] [gil] [Turkish translation]
고엽 [Autumn Leaves] [goyeob] [English translation]
고엽 [Autumn Leaves] [goyeob] [Romanian translation]
길 [Path/Road] [gil] [Polish translation]
고엽 [Autumn Leaves] [goyeob] [Transliteration]
고엽 [Autumn Leaves] [goyeob] [French translation]
고민보다 Go [Go Go] [gominboda] [Ukrainian translation]
고민보다 Go [Go Go] [gominboda] [English translation]
Artists
Songs
Love In Sadness (OST)
Chinese Man
STUTS
Takako Ohta
Gimgoyard
Suda
Cochise
Set Svanholm
THCF
Brian Eno
Ádok Zoli
Roger Sanchez
Newkid
Polkaholiki
Sumika
Jay-Jay Johanson
Summer (China)
William Black
Pegasus Market (OST)
Stephen Jerzak
Konai
West Coast Massive
Start Again (OST)
Ian Tyson
4CHRIST
Joana Santos
Al Ekhwa Band
SoLonely
EB
Shalamar
VEKOEL
Diadema
Knowing Brothers (OST)
Kasmir
Laura Troschel
Entering a New Era (OST)
Ced
Walter Dehmel
Flavio Fernández
Sammy Hagar
The Summer Set
Garrett Hedlund
Allessa
Vladimir Nechaev
Mieczysław Wojnicki
Buddy Caine
GRASS
Airyn
Don Henley
Moacyr Franco
Moving Pictures
Ulla Meinecke
Enkelejda Arifi
Litol
Sukiee
The Albion Band
Stanisław Moniuszko
per-sonat
Christoffer
Lelov Dynasty
Yuta (South Korea)
Rena Rolska
Temporal Walker
Samoe Bolshoe Prostoe Chislo
Feeling B
Parno Graszt
Archis
Yedidim Choir
Laura Schadeck
Dadá Boladão
Maguro
Lake of Tears
RuRu Honda
U-GO BOY
Cserháti Zsuzsa
Grupo Cañaveral
KWON SUNHONG
Henryk Gold
Kis Grófo
David Edelstadt
JCODE
BEHM
Elkana Marziano
Cherry :D
Ivan Stapić
Kasia Moś
Lola (Hungary)
Tola Mankiewiczówna
Lidia Klement
Alaska Thunderfuck
Band Westwood
Fritz Brügel
Red Molly
Starbomb
AIVLE School
Q the Trumpet
L.L. Junior
Alondra
SERUM
Titi DJ
Volča Burja/Pěsnja Priscilli [The Wolven Storm [Priscilla's Song]]
José Alfredo Jiménez - El Silencio De La Noche
Egoísta lyrics
The Fields of Ard Skellig [Latvian translation]
プリシラの詩 [The Wolven Storm [Priscilla's Song]] [Purishira no uta] lyrics
The Wolven Storm [Priscilla's Song] [Turkish translation]
The Wolven Storm [Priscilla's Song] [Finnish translation]
Wilcza Zamieć [The Wolven Storm [Priscilla's Song]] [German translation]
Volča Burja/Pěsnja Priscilli [The Wolven Storm [Priscilla's Song]] [Russian translation]
Town Meeting Song lyrics
Wilcza Zamieć [The Wolven Storm [Priscilla's Song]] [Hungarian translation]
The Wolven Storm [Priscilla's Song] [Turkish translation]
The Wolven Storm [Priscilla's Song] [Japanese translation]
The Wolven Storm [Priscilla's Song] [Arabic translation]
A Sul da América lyrics
The Fields of Ard Skellig [Japanese translation]
The Wolven Storm [Priscilla's Song] [Persian translation]
A Million And One [Spanish translation]
4 Sleeps [Turkish translation]
The Wolven Storm [Priscilla's Song] [French translation]
All Kinds of Crazy lyrics
Le vin des amants lyrics
The Wolven Storm [Priscilla's Song] [Dutch translation]
The Wolven Storm [Priscilla's Song] [German translation]
The Wolven Storm [Priscilla's Song] [Persian translation]
プリシラの詩 [The Wolven Storm [Priscilla's Song]] [Purishira no uta] [English translation]
The Wolven Storm [Priscilla's Song] [Albanian translation]
The Fields of Ard Skellig [Swedish translation]
4EVER lyrics
Oj Dido [English translation]
Cancioneiro lyrics
الصبا والجمال lyrics
The Way It Used to Be lyrics
The Wolven Storm [Priscilla's Song] [Bulgarian translation]
The Wolven Storm [Priscilla's Song] [Hungarian translation]
Laurindinha lyrics
4 Sleeps [French translation]
Wilcza Zamieć [The Wolven Storm [Priscilla's Song]] [French translation]
The Wolven Storm [Priscilla's Song] [Romanian translation]
Sí... piensa en mí lyrics
Staroža [Russian translation]
Песня Присциллы [The Wolven Storm [Priscilla's Song]] [Pesnya Pristsilla] [Ukrainian translation]
Rayito de luna lyrics
Let Me Go Lover lyrics
With My Eyes Wide Open I'm Dreaming lyrics
The Fields of Ard Skellig [Persian translation]
The Fields of Ard Skellig [Hungarian translation]
The Wolven Storm [Priscilla's Song] [Polish translation]
Staroža
The Wolven Storm [Priscilla's Song] [Spanish translation]
Песня Присциллы [The Wolven Storm [Priscilla's Song]] [Pesnya Pristsilla] [English translation]
Fado da sina lyrics
Wilcza Zamieć [The Wolven Storm [Priscilla's Song]] [Russian translation]
A Million And One lyrics
Volča Burja/Pěsnja Priscilli [The Wolven Storm [Priscilla's Song]] [Transliteration]
The Wolven Storm [Priscilla's Song] [Serbian translation]
The Wolven Storm [Priscilla's Song] [Greek translation]
A Million And One [German translation]
Garça perdida lyrics
Песня Присциллы [The Wolven Storm [Priscilla's Song]] [Pesnya Pristsilla] [Polish translation]
The Fields of Ard Skellig [Turkish translation]
Песня Присциллы [The Wolven Storm [Priscilla's Song]] [Pesnya Pristsilla] [Transliteration]
The Wolven Storm [Priscilla's Song] [Russian translation]
Hora de fechar lyrics
Wilcza Zamieć [The Wolven Storm [Priscilla's Song]] lyrics
4 Sleeps [Hungarian translation]
The Wolven Storm [Priscilla's Song] [Greek translation]
Volča Burja/Pěsnja Priscilli [The Wolven Storm [Priscilla's Song]] [Bulgarian translation]
The Wolven Storm [Priscilla's Song] [Ukrainian translation]
Que amor não me engana lyrics
The Wolven Storm [Priscilla's Song] [Portuguese translation]
Πάντα θα Ξημερώνει [Panta tha Ksimeronei] lyrics
The Wolven Storm [Priscilla's Song] [Turkish translation]
The Wolven Storm [Priscilla's Song] [Russian translation]
プリシラの詩 [The Wolven Storm [Priscilla's Song]] [Purishira no uta] [Transliteration]
The Wolven Storm [Priscilla's Song] [Chinese translation]
Os índios da Meia-Praia lyrics
4 Sleeps lyrics
Песня Присциллы [The Wolven Storm [Priscilla's Song]] [Pesnya Pristsilla] [Ukrainian translation]
The Wolven Storm [Priscilla's Song] lyrics
The Fields of Ard Skellig [Spanish translation]
Staroža [English translation]
Staroža [Italian translation]
L'horloge lyrics
4 Sleeps [Hungarian translation]
Oj Dido [Turkish translation]
Песня Присциллы [The Wolven Storm [Priscilla's Song]] [Pesnya Pristsilla] lyrics
A Good Day lyrics
The Wolven Storm [Priscilla's Song] [Greek translation]
Ой гарна я гарна [Oy harna ya harna] lyrics
Staroža [Turkish translation]
The Wolven Storm [Priscilla's Song] [Ukrainian translation]
A Million And One [Hungarian translation]
Wilcza Zamieć [The Wolven Storm [Priscilla's Song]] [English translation]
Oj Dido
The Fields of Ard Skellig [Russian translation]
The Witcher 3: Wild Hunt [OST] - Whispers of Oxenfurt
Spanish Eyes lyrics
All Kinds of Crazy [German translation]
The Fields of Ard Skellig [Polish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved